Lyrics and translation Prince & The New Power Generation - Days of Wild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold,
hold,
hold
onto
your
wits
Держись,
держись,
держись
изо
всех
сил
Break
down,
this
is
a
bust
Ломайся,
это
облава
(Hold
onto
your
wits)
(Держись
изо
всех
сил)
All
you
sorry
motherfuckers
up
against
the
wall
Все
вы,
жалкие
ублюдки,
к
стенке
If
you
don't
play,
bite
the
dust
Если
не
играешь,
будешь
глотать
пыль
'Cuz
in
a
couple
of
simple
fuckin'
phrases
Потому
что
в
паре
простых
гребаных
фраз
I'm
gonna
hip
you
to
the
fuckin'
place
of
Я
покажу
тебе
гребаное
место
The
brand
new
mad
style,
uh
Совершенно
нового
безумного
стиля,
эй
'Cuz
these
are
the
days
of
wild,
hit
me
Ведь
это
дни
дикости,
давай
(Hold
onto
your
wits)
(Держись
изо
всех
сил)
(Hold
onto
your
wits)
(Держись
изо
всех
сил)
Pop
guns
and
[unverified]
brother
please
Пугачи
и
[неразборчиво],
брат,
прошу
We're
too
wise
for
now
Мы
слишком
умны
для
этого
сейчас
Since
the
other
nineties
was
better
suited
for
that
biz
Ведь
другие
девяностые
лучше
подходили
для
этих
дел
Back
when
dick
was
fuckin'
Liz
Тогда,
когда
член
трахал
Лиз
Before
soda
pop
had
fizz
До
того,
как
в
газировке
появился
шип
Don't
blame
it
on
a
jockstrap
full
of
jizz
Не
вали
на
бандаж,
полный
спермы
Mentality
so
insane
У
меня
мышление
такое
безумное
I
got
a
tech
nine
two
and
it's
called
my
brain
У
меня
есть
"тек-найн"
два,
и
он
называется
мой
мозг
Shoot
another
brother?
Not
today
Пристрелить
еще
одного
брата?
Не
сегодня
Death
from
envy
is
the
only
way
Смерть
от
зависти
— вот
единственный
путь
Here
I
can
tear
shit
up
'cuz
that's
my
style
Здесь
я
могу
все
разнести,
потому
что
это
мой
стиль
And
these
are
the
days
of
wild,
hit
me
И
это
дни
дикости,
давай
(Hold
onto
your
wits)
(Держись
изо
всех
сил)
These
are
the
days
of
wild
Это
дни
дикости
(Hold
onto
your
wits)
(Держись
изо
всех
сил)
These
are
the
days
of
wild
Это
дни
дикости
Hooker,
bitch
and
ho,
I
don't
think
so
Шлюха,
сучка
и
блядь,
я
так
не
думаю
I
only
knew
one
and
never
told
her
though
Я
знал
только
одну
и
никогда
ей
об
этом
не
говорил
I
thought
about
many
times
Я
думал
об
этом
много
раз
([unverified])
([неразборчиво])
But
that's
the
kind
of
shit
that
make
you
check
your
mind
Но
это
та
хрень,
которая
заставляет
тебя
проверить
свой
разум
Is
your
blood
type
the
type
that
flows
Твоя
кровь
та,
что
течет?
Or
is
your
blood
type
the
type
just
stereo?
Или
твоя
кровь
просто
стерео?
A
woman
every
day
should
be
thanked
Женщине
каждый
день
нужно
говорить
спасибо
Not
disrespected,
not
raped
or
spanked
Нельзя
ее
оскорблять,
насиловать
или
шлепать
And
if
a
woman
ever
said
I
did
И
если
женщина
когда-нибудь
скажет,
что
я
это
делал
Uh,
she's
a
motherfuckin'
liar
and
I'm
a
set
up
kid
Эй,
она
чертова
лгунья,
а
я
подставной
пацан
And
I
can
tear
shit
up
y'all
'cuz
that's
my
style
И
я
могу
все
разнести,
потому
что
это
мой
стиль
And
these
are
the
days
of
wild,
hit
me
И
это
дни
дикости,
давай
(Hold
onto
your
wits)
(Держись
изо
всех
сил)
These
are
the
days
of
wild
Это
дни
дикости
(Hold
onto
your
wits)
(Держись
изо
всех
сил)
Oh
oh
oh,
by
the
way,
I
play
guitar
О,
о,
о,
кстати,
я
играю
на
гитаре
Tennis
shoes
and
caps,
now
that's
phat
Кроссовки
и
кепки,
вот
это
круто
Up
until
the
day
another
wanna
laugh
behind
your
back
До
того
дня,
как
кто-то
еще
захочет
посмеяться
за
твоей
спиной
Sayin'
we
all
look
the
same,
huh
Говоря,
что
мы
все
выглядим
одинаково,
а?
God
bless
America,
home
of
the
brave
Боже,
благослови
Америку,
дом
храбрых
I'd
rather
dress
to
make
a
woman
stare
Я
лучше
оденусь
так,
чтобы
женщина
смотрела
на
меня
I'm
puttin'
on
somethin'
that
another
won't
dare
Я
надену
то,
что
другой
не
осмелится
It's
a
freezer
burn
compared
to
cool
Это
как
обморожение
по
сравнению
с
крутизной
And
if
you
still
got
loot,
then
who's
the
fool?
И
если
у
тебя
еще
есть
бабки,
то
кто
дурак?
Everybody
wanna
take
the
stand
Каждый
хочет
занять
позицию
Mind
your
own
motherfucker,
let
a
man
be
a
man
Занимайся
своим
делом,
ублюдок,
позволь
мужчине
быть
мужчиной
I
can
tear
shit
up
y'all
'cuz
that's
my
style
Я
могу
все
разнести,
потому
что
это
мой
стиль
And
these
are
the
days
of
wild,
hit
me
И
это
дни
дикости,
давай
(Hold
onto
your
wits)
(Держись
изо
всех
сил)
These
are
the
days
of
wild,
hit
me
Это
дни
дикости,
давай
(Hold
onto
your
wits)
(Держись
изо
всех
сил)
These
are
the
days
of
wild,
hit
me
Это
дни
дикости,
давай
Much
props
to
the
upside
down
double
six
Большой
респект
перевернутой
двойной
шестерке
Baddest,
freezer
burnin',
head
turnin',
make
a
brother
yearnin'
Самая
крутая,
обжигающая,
сводящая
с
ума,
заставляющая
брата
жаждать
Sister
walkin'
the
face,
you
know
who
you
are,
for
love
Сестра,
идущая
по
жизни,
ты
знаешь,
кто
ты,
ради
любви
(Hold
onto
your
wits)
(Держись
изо
всех
сил)
(Hold
onto
your
wits)
(Держись
изо
всех
сил)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PRINCE
Attention! Feel free to leave feedback.