Prince & The New Power Generation - Things Have Gotta Change (Tony M. Rap) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prince & The New Power Generation - Things Have Gotta Change (Tony M. Rap)




Get on top, U will cop, oh
Поднимись на вершину, ты будешь копом, ОУ.
Cream
Сливки ...
The time is now, take the chance
Время пришло, воспользуйся шансом.
Get on top, U will cop, winner takes all
Поднимись на вершину, ты будешь копом, победитель заберет все.
As we dance 2 the rhythm of the cream beat
Пока мы танцуем 2, ритм кремового ритма.
Never will U see me drowning in pool of self-pity
Никогда не увидишь, как я тону в луже жалости к себе.
So, as a I ooze with the flow, here we go
Так что, пока я сочусь с потоком, поехали!
And if you gimme an end, so take a little mo'
И если ты дашь мне конец, так возьми немного МО.
The army of the brothers shall overcome
Армия братьев победит.
Bring in a crash from the drums, ho!
Принеси удар из барабанов, блядь!
Things have gotta change
Все должно измениться.
Get on top, U will cop, ho!
Поднимайся наверх, ты будешь копом, блядь!
Hey everbody, things have gotta change (Cream)
Эй, everbody, все должно измениться (сливки)
Get on top, U will cop, ho! (Boogie)
Поднимись на вершину, ты будешь копом, Хо! (Буги)
Although the times have changed
Хотя времена изменились.
Some things remain
Некоторые вещи остаются.
I say love thy neighbor
Я говорю: люби своего соседа.
And I'll gangk him if he ain't got no game
И я разгромлю его, если у него нет игры.
The rules of design read double standards
Правила оформления читаются в двойных стандартах.
And if U're weak in the game
И если ты слаб в игре ...
That's somethin' that U'll die 4 (Die 4)
Это что-то, что ты умрешь 4 (умрешь 4)
Yeah, come on
Да, давай!
Get on top, U will cop, ho!
Поднимайся наверх, ты будешь копом, блядь!
Everybody, things have gotta change! (Cream)
Все, все должно измениться! (сливки!)
Get on top, U will cop, ho! (Boogie)
Поднимись на вершину, ты будешь копом, Хо! (Буги)
Like M.L.K. of yesterday, who died 2 keep a dream alive
Как и М. Л. К. из вчерашнего дня, который умер 2, храни мечту в живых.
Funny, but it seems like he died in vain
Забавно, но кажется, что он умер напрасно.
'Cause as I look around I see we ain't learned shit
Потому что когда я оглядываюсь, я вижу, что мы ничему не научились.
And if the words are sticking, then hit me with it
И если слова прилипли, то ударь меня этим.
'Cause U've gotta be true 2 yourself
Потому что ты должен быть честен сам.
Do the best U can with the hand U've been dealt
Делай все, что в твоих силах, с рукой, с которой ты имеешь дело.
U see, I wouldn't have it any other way,
Видишь ли, у меня не было бы другого выхода.
'Cause it's part of the game we play
Потому что это часть нашей игры.
Come on (Cream)
Давай (сливки)
Yeah, things have gotta change!
Да, все должно измениться!
Get on top, U will cop, ho! (Boogie)
Поднимись на вершину, ты будешь копом, Хо! (Буги)
Everybody, things have gotta change! (Cream)
Все, все должно измениться! (сливки!)
Yeah, get on top (Boogie)
Да, поднимайся наверх (Буги).
The army of the brothers shall overcome
Армия братьев победит.
And never succumb 2 the hum-drum
И никогда не поддавайся 2 гул-барабану.
Saving 2 keep the person's brain numb
Сберечь 2, пусть мозг человека онемеет.
Free your mind and your ass will follow
Освободи свой разум, и твоя задница последует за тобой.
U've got 2 stand strong and never cow tow
У тебя есть 2 стойку, сильная и никогда не корова.
2 a sucker with a closed mind
2 сосунка с закрытым разумом.
Walkin' the thin line
Иду по тонкой грани.
Still livin' the days of the breadline
Все еще живу днями хлебной линии.
Since this is the 90's, reach a little higher
Так как это 90-е, достигни немного выше.
NPG, take it 2 the wire
NPG, возьми 2 провода.
(Cream)
(Сливки)
Yeah, things have gotta change
Да, все должно измениться.
Come along, get on top, U will cop, ho! (Boogie)
Давай, поднимайся наверх, ты будешь копом, Буги!
Everybody, things have gotta change! (Cream)
Все, все должно измениться! (сливки!)
Yeah, get on top, u will cop, ho! (Boogie)
Да, поднимайся наверх, ты будешь копом, Буги!
Is 2day just another replay of yesterday?
2 дня - это очередной повтор вчерашнего дня?
A country in disarray, discrimination a mainstay
Страна в смятении, дискриминация-оплот.
I'm not naive, that's why I contemplate
Я не наивен, вот почему я размышляю.
If that's truly the faith, then there's no time 2 waste
Если это действительно вера, тогда нет времени на 2 траты.
So let's get ready 2 go the length, on the strength
Так что давайте приготовимся, 2, идем по длине, по силе.
We're prospering 2gether as one in this environment
Мы процветаем 2gether как один в этой среде.
(Cream)
(Сливки)
Yeah, come on, things have gotta change!
Да, давай, все должно измениться!
Yeah, get on top, U will cop, ho! (Boogie)
Да, поднимайся наверх, ты будешь копом, Буги!
Everybody, things have gotta change! (Cream)
Все, все должно измениться! (сливки!)
Yeah, get on top, U will cop, ho! (Boogie)
Да, поднимайся наверх, ты будешь копом, Буги!
(Cream, boogie, cream, boogie)
(Сливки, Буги, сливки, Буги)
Everybody, things have gotta change! (Cream)
Все, все должно измениться! (сливки!)
Get on top, U will cop, ho!
Поднимайся наверх, ты будешь копом, блядь!
Everybody, things have gotta change! (Cream)
Все, все должно измениться! (сливки!)
Get on top, U will cop, ho! (Boogie)
Поднимись на вершину, ты будешь копом, Хо! (Буги)
Everybody, things have gotta change! (Cream)
Все, все должно измениться! (сливки!)
Get on top, U will cop, ho
Поднимись на вершину, ты будешь копом, Хо.





Writer(s): . PRINCE (US 1), ANTHONY MOSLEY


Attention! Feel free to leave feedback.