Lyrics and translation Prince & The New Power Generation - Until U're in My Arms Again
All
of
my
life,
I've
never
wanted
anyone
like
I
wanted
you
Всю
свою
жизнь
я
никогда
не
хотела
такого,
как
я
хотела
тебя.
Every
night,
I
said
a
prayer
to
God
and
His
angels
Каждую
ночь
я
молился
Богу
и
его
ангелам.
I'm
sure
they
knew
the
many
tears
that
I'd
have
to
cry
Я
уверен,
они
знали,
сколько
слез
мне
придется
плакать.
If
I
ever
had
to
leave
your
side
Если
бы
мне
пришлось
уйти
с
твоей
стороны.
Until
U're
in
my
arms
again
Пока
ты
снова
не
в
моих
объятиях.
I
know
this
pain
will
never
end
Я
знаю,
эта
боль
никогда
не
закончится.
This
broken
heart
will
never
mend
Это
разбитое
сердце
никогда
не
исцелится.
Until
U're
in
my
arms
again
Пока
ты
снова
не
в
моих
объятиях.
Every
mornin'
when
I
awaken,
I
imagine
you
sleepin'
in
your
bed
Каждое
утро,
когда
я
просыпаюсь,
я
представляю,
как
ты
спишь
в
своей
постели.
Wrong
or
right
the
reason,
you're
taken
from
my
embrace
Неверная
или
правильная
причина,
ты
лишен
моих
объятий.
Well,
it's
never
said
'cuz
every
day
that
you
don't
return
Что
ж,
это
никогда
не
говори,
потому
что
каждый
день
ты
не
возвращаешься.
Is
another
day
that
my
heart
just
yearns
and
yearns
Это
еще
один
день,
когда
мое
сердце
просто
тоскует
и
тоскует.
Until
U're
in
my
arms
again
Пока
ты
снова
не
в
моих
объятиях.
I
know
this
pain
will
never
end
Я
знаю,
эта
боль
никогда
не
закончится.
This
broken
heart
will
never
mend
Это
разбитое
сердце
никогда
не
исцелится.
Until
U're
in
my
arms
again
Пока
ты
снова
не
в
моих
объятиях.
If
life
remains
a
mystery
Если
жизнь
остается
загадкой
...
Then
there's
no
reason
to
the
rhyme
Тогда
нет
причин
для
рифмы.
And
you,
you'll
never
know
what
you
mean
to
me
И
ты,
ты
никогда
не
узнаешь,
что
ты
значишь
для
меня.
Till
you're
mine,
all
mine
Пока
ты
не
станешь
моей,
полностью
моей.
Until
U're
in
my
arms
again
Пока
ты
снова
не
в
моих
объятиях.
Until
U're
in
my
arms
again
Пока
ты
снова
не
в
моих
объятиях.
Until
U're
in
my
arms
again
Пока
ты
снова
не
в
моих
объятиях.
Until
U're,
until
U're,
until
U're
in
my
arms
again
Пока
ты,
пока
ты,
пока
ты
снова
в
моих
объятиях.
No,
ain't
never
gonna
end
Нет,
это
никогда
не
закончится.
Never
gonna
mend
Никогда
не
исправлюсь.
Until
U're
back,
right
back
in
my
arms
again
Пока
ты
не
вернешься,
снова
в
моих
объятиях.
I'll
never
see
like
others
see
Я
никогда
не
увижу,
как
видят
другие.
(I
know
that
you'll
come
back
to
me)
(Я
знаю,
что
ты
вернешься
ко
мне)
I
know
you're
gonna
come
right
back
to
me
Я
знаю,
ты
вернешься
прямо
ко
мне.
(Come
on
back
to
me)
(Вернись
ко
мне!)
And
this
time
you
will
never
leave
my
arms
again
И
на
этот
раз
ты
больше
никогда
не
покинешь
мои
объятия.
(Never
leave
my
arms
again)
(Никогда
больше
не
покидай
мои
объятия)
Until
U're
in
my
arms
again
Пока
ты
снова
не
в
моих
объятиях.
Until
U're
in
my
arms
again
Пока
ты
снова
не
в
моих
объятиях.
Until
U're
in
my
arms
again
Пока
ты
снова
не
в
моих
объятиях.
Come
on
back,
baby
Вернись,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PRINCE ROGERS NELSON
Attention! Feel free to leave feedback.