Lyrics and translation Prince & The Revolution - Condition of the Heart
There
was
a
girl
in
Paris
В
Париже
была
девушка.
Whom
he
sent
a
letter
to
Кому
он
послал
письмо?
Hoping
she
would
answer
back
Надеясь,
что
она
ответит.
Now
wasn't
that
a
fool
Ну
разве
это
не
глупость
Hardy
notion
on
the
part
of
a
Выносливая
идея
со
стороны
...
Sometimes
lonely
musician
Иногда
одинокий
музыкант.
Acting
out
a
whim
is
only
good
Исполнять
прихоть-это
только
хорошо.
For
a
condition
of
the
heart
Для
состояния
сердца.
There
was
a
dame
from
London
Была
дама
из
Лондона.
Who
insisted
that
he
love
her
Кто
настаивал
что
любит
ее
Then
left
him
for
a
real
prince
А
потом
бросила
его
ради
настоящего
принца.
From
Arabia,
now
isn't
that
Из
Аравии,
не
так
ли?
A
shame
that
sometimes
money
Жаль,
что
иногда
деньги
...
Buys
you
everything
and
nothing
Покупает
тебе
все
и
ничего.
Love,
it
only
seems
to
buy
a
Любовь,
она
только
кажется,
чтобы
купить
...
Terminal
condition
of
the
heart
Конечное
состояние
сердца
Thinking
about
you
driving
me
crazy
Мысли
о
тебе
сводят
меня
с
ума.
My
friends
all
say
it's
just
a
phase,
but
ooh-ooh
Все
мои
друзья
говорят,
что
это
просто
фаза,
но
у-у-у
...
Every
day
is
a
yellow
day
Каждый
день-желтый
день.
I'm
blinded
by
the
daisies
in
your
yard
Я
ослеплен
маргаритками
в
твоем
дворе.
There
was
a
woman
from
the
ghetto
Там
была
женщина
из
гетто.
Who
made
funny
faces
just
like
Кто
делал
такие
смешные
лица,
как
...
Clara
Bow,
how
was
I
to
know
Клара
Боу,
откуда
мне
было
знать?
That
she
would
wear
the
same
Что
она
будет
носить
то
же
самое.
Cologne
as
you
and
giggle
the
same
Одеколон,
как
ты,
Giggle
that
you
do?
и
хихикать
так
же,
как
ты?
Whenever
I
would
act
a
fool,
the
fool
Всякий
раз,
когда
я
вел
себя
как
дурак,
дурак
...
With
a
condition
of
the
heart
С
состоянием
сердца.
Thinking
about
you
driving
me
crazy
Мысли
о
тебе
сводят
меня
с
ума.
My
friends
all
say
it's
just
a
phase,
but
ooh-ooh
Все
мои
друзья
говорят,
что
это
просто
фаза,
но
у-у-у
...
Every
single
day
is
a
yellow
day
Каждый
день-это
желтый
день.
I'm
blinded
by
the
daisies
in
your
yard
Я
ослеплен
маргаритками
в
твоем
дворе.
There
was
a
girl
(There
was
a
girl
in
Paris)
Жила-была
девушка
(жила-была
девушка
в
Париже).
Whom
he
sent
a
letter
to
(Whom
he
sent
a
letter
to)
Кому
он
послал
письмо
(кому
он
послал
письмо)
(Hoping
she
would
answer
back)
(В
надежде,
что
она
ответит)
She
never
answered
back
and
now
(wasn't
that
a
foolhardy)
Она
никогда
не
отвечала,
и
теперь
(не
было
ли
это
безрассудством?)
He's
got
a
condition
of
the
heart
(notion)
У
него
болезнь
сердца
(понятие).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prince
Attention! Feel free to leave feedback.