Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke (feat. Loveni)
Дым (feat. Loveni)
Le
Seigneur
m'a
béni,
j'suis
un
génie
Господь
благословил
меня,
я
гений
T'es
pas
là
quand
elle
gémit,
elle
prend
les
pennys
Тебя
нет,
когда
она
стонет,
она
берет
мелочь
Le
daddy
dans
jacuzzi,
le
quotidien
s'adoucit
Папочка
в
джакузи,
будни
смягчаются
Une
main
sur
le
volant,
une
main
sur
le
Uzi
Одна
рука
на
руле,
другая
на
Uzi
C'est
un
hold
up,
j'arrive
comme
un
gros
lard
Это
ограбление,
врываюсь
как
толстяк
Dans
un
fast
food,
on
prend
la
bouffe,
on
laisse
des
dollars
В
фастфуде
берем
еду,
оставляем
доллары
Mes
négros
n'ont
pas
l'BAC
ni
d'Philip
Morris
Мои
кореша
без
аттестата
и
сигарет
La
nourrice
est
de
mèche
avec
la
police
Няня
в
сговоре
с
полицией
Y'a
du
feu,
y'a
d'la
fumée,
un
négro
s'est
fait
allumer
Там
пламя,
там
дым,
кореша
подстрелили
L'échange
est
annulé,
met
l'héroïne
dans
l'allumette
Сделка
отменена,
прячь
героин
в
спичечный
коробок
Tu
peux
choper
des
filles
à
nos
concerts
Можешь
ловить
девчонок
на
наших
концертах
Tu
peux
aussi
choper
des
gitanes
et
un
cancer
Можешь
подцепить
цыганок
и
рак
Trouve-moi
à
Cuba
avec
un
cigarillo
Ищи
меня
на
Кубе
с
сигарой
On
envoie
du
jeu
comme
deux
flics
à
Rio
(elle
est
mouillée)
Зажигаем
как
два
копа
в
Рио
(она
мокрая)
Comme
le
mégot
à
ma
bouche,
elle
a
mis
l'eau
Как
окурок
у
рта,
она
вызывает
слюнки
Tu
danses
liquide
comme
Leo
DiCaprio
Ты
танцуешь
плавно,
как
Лео
ДиКаприо
"Fumer
tue",
c'est
d'la
prévention
"Курение
убивает"
— это
предупреждение
Dire
que
mes
sons
tuent,
c'est
pas
d'la
prétention
Говорить,
что
мои
треки
убивают
— не
претенциозность
"Fumer
tue",
c'est
d'la
prévention
"Курение
убивает"
— это
предупреждение
Dire
que
mes
sons
tuent,
c'est
pas
d'la
prétention,
bitch
Говорить,
что
мои
треки
убивают
— не
претенциозность,
детка
Dans
la
voiture
(elle
smoke),
elle
est
maquée
(j'm'en
moque)
В
машине
(она
курит),
она
накрашена
(мне
плевать)
Si
c'est
un
paquet
(j'la
smoke),
j'adore
smoke
Если
это
пачка
(я
ее
курю),
обожаю
дым
J'adore,
j'adore,
j'adore
Обожаю,
обожаю,
обожаю
Baby
veut
m'allumer
comme
si
j'étais
Big
Smoke
(j'adore
smoke)
Детка
хочет
прикурить,
будто
я
Биг
Смоук
(обожаю
дым)
Dans
la
voiture
(elle
smoke),
elle
est
maquée
(j'm'en
moque)
В
машине
(она
курит),
она
накрашена
(мне
плевать)
Si
c'est
un
paquet
(j'la
smoke),
j'adore
smoke
(j'adore
smoke)
Если
это
пачка
(я
ее
курю),
обожаю
дым
(обожаю
дым)
J'adore,
j'adore,
j'adore
Обожаю,
обожаю,
обожаю
J'adore
smoke
(smoke,
smoke)
Обожаю
дым
(дым,
дым)
Ma
première
cigarette,
j'm'en
souviens,
c'était
une
Lucky
Strike
Помню
первую
сигарету
— Lucky
Strike
J'l'ai
allumée
à
Bastille,
sur
les
marches
de
l'Opéra
Прикурил
у
Бастилии,
на
ступенях
Оперы
J'ai
vingt-cinq
ans,
ça
fait
déjà
dix
ans
que
je
smoke
Мне
двадцать
пять,
уже
десять
лет
курю
J'ai
les
poumons
plein
de
goudron,
j'adore
cette
dope
Легкие
в
смоле,
обожаю
эту
дурь
Ma
préférée
pour
digérer,
verse
la
gnôle,
allume
une
clope
Люблю
после
еды:
наливай
самогон,
зажигай
сигарету
S'il-vous-plaît,
amenez
la
note,
quel
montant?
J'paie
comptant
Подайте
счет,
сколько?
Плачу
наличными
Sur
Belleville,
Ménilmontant,
j'fume
quand
j'marche
dans
la
ville
По
Бельвилю,
Менильмонтан,
курю
шагая
по
городу
J'fume
quand
j'ride,
plus
l'temps
passe
Курю
за
рулем,
чем
больше
времени
проходит
Plus
j'm'en
lasse
et
j'recommence
Тем
больше
устаю
и
снова
начинаю
À
chaque
fois
han,
Waly
s'te-plaît,
passe
le
feu
Каждый
раз
"Уали,
пожалуйста,
дай
огня"
Comme
Denis
Lavant,
crache
le
feu,
j'suis
le
meilleur
à
ce
jeu
Как
Дени
Лаван,
изрыгаю
пламя,
я
лучший
в
этой
игре
Han
yeah,
dans
la
bouche
du
game
comme
Philip
Morris
О
да,
во
рту
индустрии
как
Philip
Morris
Si
Waly
tombe
pour
meurtre,
j'suis
le
complice,
ciao
bye-bye
Если
Уали
сядет
за
убийство
— я
сообщник,
чао
пока
Dans
la
voiture
(elle
smoke),
elle
est
maquée
(j'm'en
moque)
В
машине
(она
курит),
она
накрашена
(мне
плевать)
Si
c'est
un
paquet
(j'la
smoke),
j'adore
smoke
Если
это
пачка
(я
ее
курю),
обожаю
дым
J'adore,
j'adore,
j'adore
Обожаю,
обожаю,
обожаю
Baby
veut
m'allumer
comme
si
j'étais
Big
Smoke
(j'adore
smoke)
Детка
хочет
прикурить,
будто
я
Биг
Смоук
(обожаю
дым)
Dans
la
voiture
(elle
smoke),
elle
est
maquée
(j'm'en
moque)
В
машине
(она
курит),
она
накрашена
(мне
плевать)
Si
c'est
un
paquet
(j'la
smoke),
j'adore
smoke
(j'adore
smoke)
Если
это
пачка
(я
ее
курю),
обожаю
дым
(обожаю
дым)
J'adore,
j'adore,
j'adore
Обожаю,
обожаю,
обожаю
J'adore
smoke
(smoke,
smoke)
Обожаю
дым
(дым,
дым)
J'finis
tout
l'paquet
avant
d'me
faire
fumer
Докурю
всю
пачку,
пока
меня
не
прикончили
J'finis
tout
l'paquet
avant
d'me
faire
fumer
Докурю
всю
пачку,
пока
меня
не
прикончили
J'm'occupe
de
m'tuer,
j'veux
pas
m'faire
doubler
Сам
себя
убью,
не
дам
себя
опередить
J'm'occupe
de
m'tuer,
j'veux
pas
m'faire
doubler
Сам
себя
убью,
не
дам
себя
опередить
J'finis
tout
l'paquet
avant
d'me
faire
fumer
Докурю
всю
пачку,
пока
меня
не
прикончили
J'finis
tout
l'paquet
avant
d'me
faire
fumer
Докурю
всю
пачку,
пока
меня
не
прикончили
J'm'occupe
de
m'tuer,
j'veux
pas
m'faire
doubler
Сам
себя
убью,
не
дам
себя
опередить
J'm'occupe
de
m'tuer,
j'veux
pas
m'faire
doubler
Сам
себя
убью,
не
дам
себя
опередить
J'adore,
j'adore,
j'adore
Обожаю,
обожаю,
обожаю
Smoke,
smoke,
smoke
Дым,
дым,
дым
J'adore,
j'adore,
j'adore
Обожаю,
обожаю,
обожаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tremaine Neverson, Andre Young, Curtis Jackson, Mark Batson, Dawaun Parker, Tony Scales
Album
BO Y Z
date of release
18-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.