Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erotic City - "Let's Go Crazy" 7" B-Side Edit
Города соблазна - обратная сторона 7-дюймового сингла "Поехали с ума"
I...
I...
I...
I..
Я...
Я...
Я...
Я..
Erotic
City
Город
соблазна
Erotic
City
Город
соблазна
All
of
my
purple
life
Всю
свою
фиолетовую
жизнь
I've
been
looking
for
a
dame
Я
искал
женщину
That
would
wanna
be
my
wife
Которая
захочет
стать
моей
женой
That
was
my
intention,
babe
Такова
была
моя
цель,
детка
If
we
cannot
make
babies
Если
мы
не
можем
завести
детей
maybe
we
can
make
some
time
может
быть,
у
нас
получится
найти
время
Thoughts
of
pretty
u
and
me
Мысли
о
том,
как
мы
прекрасны
Erotic
City
come
alive
Город
соблазна
оживает
We
can
funk
until
the
dawn
Мы
можем
веселиться
до
рассвета
making
love
'til
cherry's
gone
занимаясь
любовью,
пока
вишня
не
исчезнет
Erotic
City
can't
u
see
Город
соблазна,
разве
ты
не
видишь
thoughts
of
pretty
u
and
me
мысли
о
том,
как
мы
прекрасны
Everytime
I
comb
my
hair
Всякий
раз,
когда
я
причесываюсь
Thoughts
of
u
get
in
my
eyes
Мысли
о
тебе
проникают
в
мои
глаза
U're
a
sinner,
I
don't
care
Ты
грешница,
мне
все
равно
I
just
want
your
creamy
thighs
Мне
просто
нужны
твои
нежные
бедра
If
we
cannot
make
babies
Если
мы
не
можем
завести
детей
maybe
we
can
make
some
time
может
быть,
у
нас
получится
найти
время
Thoughts
of
pretty
u
and
me
Мысли
о
том,
как
мы
прекрасны
Erotic
City
come
alive
Город
соблазна
оживает
We
can
funk
until
the
dawn
Мы
можем
веселиться
до
рассвета
making
love
'til
cherry's
gone
занимаясь
любовью,
пока
вишня
не
исчезнет
Erotic
City
can't
u
see
Город
соблазна,
разве
ты
не
видишь
thoughts
of
pretty
u
and
me
мысли
о
том,
как
мы
прекрасны
All
of
my
hang-ups
r
gone
Все
мои
комплексы
исчезли
How
I
wish
u
felt
the
same
Как
я
хотел
бы,
чтобы
ты
чувствовала
то
же
самое
We
can
funk
until
the
dawn
Мы
могли
бы
веселиться
до
рассвета
('Til
the
dawn)
(Until
the
dawn)
(До
рассвета)
(До
рассвета)
How
I
wish
u
were
my
dame
Как
я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
моей
дамой
(Baby
won't
u
call
my
name)
(Детка,
ты
не
хочешь
позвать
меня)
If
we
cannot
make
babies
Если
мы
не
можем
завести
детей
maybe
we
can
make
some
time
может
быть,
у
нас
получится
найти
время
Thoughts
of
pretty
u
and
me
Мысли
о
том,
как
мы
прекрасны
Erotic
City
come
alive
Город
соблазна
оживает
We
can
funk
until
the
dawn
Мы
можем
веселиться
до
рассвета
making
love
'til
cherry's
gone
занимаясь
любовью,
пока
вишня
не
исчезнет
Erotic
City
can't
u
see
Город
соблазна,
разве
ты
не
видишь
thoughts
of
pretty
u
and
me
мысли
о
том,
как
мы
прекрасны
Baby,
u're
so
creamy
Детка,
ты
такая
нежная
If
we
cannot
make
babies
Если
мы
не
можем
завести
детей
maybe
we
can
make
some
time
может
быть,
у
нас
получится
найти
время
Thoughts
of
pretty
u
and
me
Мысли
о
том,
как
мы
прекрасны
Erotic
City
come
alive
Город
соблазна
оживает
We
can
funk
until
the
dawn
Мы
можем
веселиться
до
рассвета
making
love
'til
cherry's
gone
('Til
the
dawn)
занимаясь
любовью,
пока
вишня
не
исчезнет
(До
рассвета)
Erotic
City
can't
u
see
Город
соблазна,
разве
ты
не
видишь
thoughts
of
pretty
u
and
me
мысли
о
том,
как
мы
прекрасны
If
we
cannot
make
babies
Если
мы
не
можем
завести
детей
maybe
we
can
make
some
time
(U
and
me)
может
быть,
у
нас
получится
найти
время
(Я
и
ты)
Some
time,
some
time,
some
time,
Erotic
City
Немного
времени,
немного
времени,
немного
времени,
Город
соблазна
If
we
cannot
make
babies
Если
мы
не
можем
завести
детей
maybe
we
can
make
some
time
может
быть,
у
нас
получится
найти
время
Thoughts
of
pretty
u
and
me
Мысли
о
том,
как
мы
прекрасны
Erotic
City
come
alive
Город
соблазна
оживает
We
can
funk
until
the
dawn
Мы
можем
веселиться
до
рассвета
making
love
'til
cherry's
gone
(Come
alive)
занимаясь
любовью,
пока
вишня
не
исчезнет
(Оживи)
Erotic
City
can't
u
see
Город
соблазна,
разве
ты
не
видишь
thoughts
of
pretty
u
and
me
мысли
о
том,
как
мы
прекрасны
We
can
funk
until
the
dawn
Мы
можем
веселиться
до
рассвета
making
love
'til
cherry's
gone
занимаясь
любовью,
пока
вишня
не
исчезнет
Erotic
City
Город
соблазна
Erotic
City
Город
соблазна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PRINCE
Attention! Feel free to leave feedback.