Lyrics and translation Prince - Golden Parachute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden
parachute
Золотой
парашют
Do
you
wanna
golden
parachute
Хочешь
золотой
парашют
Do
you
wanna
golden
parachute
Хочешь
золотой
парашют
Do
you
wanna
golden
parachute
Хочешь
золотой
парашют
Do
you
wanna
golden
parachute
Хочешь
золотой
парашют
Here′s
50
million
dollars
go
and
leave
us
alone
(do
you
wanna
golden
parachute)
Вот
тебе
50
миллионов
долларов,
иди
и
оставь
нас
в
покое
(хочешь
золотой
парашют?)
In
appreciation
for
all
the
creations
we
now
own
(do
you
wanna
golden
parachute)
В
благодарность
за
все
творения,
которыми
мы
теперь
владеем
(хочешь
золотой
парашют?)
You
brought
us
Jazz,
Rhythm
and
Blues,
Hip-hop,
even
Soul
(do
you
wanna
golden
parachute)
Ты
принес
нам
джаз,
ритм
- энд-блюз,
хип-хоп,
даже
соул
(хочешь
золотой
парашют?)
To
own
every
piece
of
intellectual
property,
this
is
our
goal
(do
you
wanna
golden,
golden,
golden)
Владеть
каждой
частицей
интеллектуальной
собственности
- вот
наша
цель
(хочешь
золотого,
золотого,
золотого).
(Do
you
wanna
golden
parachute)
(Ты
хочешь
золотой
парашют?)
Here's
50
million
dollars,
2 go
along
with
this
boot
(do
you
wanna
golden
parachute)
Вот
тебе
50
миллионов
долларов,
2 идут
вместе
с
этим
ботинком
(хочешь
золотой
парашют?)
Just
keep
your
mouth
shut
and
never
tell
of
the
plan
(do
you
wanna)
Просто
держи
рот
на
замке
и
никогда
не
рассказывай
о
своем
плане
(хочешь?)
To
conquer
and
control
the
very
soul
of
man
Покорить
и
контролировать
саму
душу
человека.
Do
you
wanna
golden
parachute
Хочешь
золотой
парашют
Do
you
wanna
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Ты
хочешь
(О,
О,
О,
О,
О,
о)
Do
you
wanna
golden
parachute
Хочешь
золотой
парашют
This
is
a
tribute
for
all
your
accomplishments
Это
дань
уважения
всем
вашим
достижениям.
The
design
of
a
system
that
allows
for
tax
breaks
and
benefits
Разработка
системы,
позволяющей
получать
налоговые
льготы
и
льготы.
Do
you
wanna
golden
parachute
(sugar)
Ты
хочешь
золотой
парашют
(сахар)?
17
years
old,
misled
by
so
called
parachute
17
лет,
сбитый
с
толку
так
называемым
парашютом
Down
this
cold
road
(do
you
wanna)
Вниз
по
этой
холодной
дороге
(ты
хочешь?)
Into
this
web
of
deception
(spiders
and
snakes
and
bears)
В
эту
паутину
обмана
(пауки,
змеи
и
медведи).
Money
made
but
never
spent,
never
mentioned
(golden
parachute)
Деньги
сделаны,
но
никогда
не
потрачены,
никогда
не
упоминаются
(золотой
парашют).
Ah,
let′s
make
a
toast,
to
the
host,
to
the
man
with
the
most
А,
давайте
поднимем
тост
за
хозяина,
за
человека,
у
которого
больше
всего
...
They
worship
you,
all
up
under
you,
applauding
(golden
parachute)
Они
поклоняются
тебе,
все
под
тобой,
аплодируют
(золотой
парашют).
One
who
in
truth
created
nothing,
nothing
Тот,
кто
на
самом
деле
ничего
не
создал,
ничего.
In
essence,
a
fraud
По
сути,
это
обман.
Golden
parachute
Золотой
парашют
Golden
parachute
Золотой
парашют
Golden
parachute
Золотой
парашют
Golden
parachute
Золотой
парашют
Golden
parachute
Золотой
парашют
Golden
parachute
Золотой
парашют
Golden
parachute
Золотой
парашют
Golden
parachute
Золотой
парашют
Golden
parachute
Золотой
парашют
Golden
parachute
Золотой
парашют
Golden
parachute
Золотой
парашют
Golden
parachute
Золотой
парашют
Golden
parachute
Золотой
парашют
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.