Lyrics and translation Prince - Shockadelica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look'it
here
Посмотри-ка
сюда
(The
lights
go
out)
(Гаснет
свет)
The
lights
go
out
Свет
гаснет.
The
smell
of
doom
Запах
гибели.
Is
creepin'
into
your
lonely
room
Пробирается
в
твою
одинокую
комнату.
The
bed's
on
fire
Кровать
в
огне.
Your
fate
is
sealed
Твоя
судьба
предрешена.
And
you're
so
tired
И
ты
так
устала.
And
the
reason
is
Camille-mille
И
причина
тому-Камиль-Милль.
The
girl
must
be
a
witch
Эта
девушка,
должно
быть,
ведьма.
She
got
your
mind,
body,
and
soul
hitched
Она
завладела
твоим
разумом,
телом
и
душой.
You
need
a
second
opinion
Тебе
нужно
второе
мнение.
But
she
never
wears
a
stitch
Но
она
никогда
не
носит
швы.
So
you
can't
take
her
home
Так
что
ты
не
можешь
забрать
ее
домой.
She
got
you
tied
with
a
golden
rope
Она
связала
тебя
золотой
веревкой.
She
won't
let
you
play
your
guitar
Она
не
позволит
тебе
играть
на
гитаре.
And
when
you've
cried
enough
И
когда
ты
достаточно
поплачешь
...
Maybe
she'll
let
you
up
Может
быть,
она
позволит
тебе
For
a
nasty
ride
in
her
shockadeli-car
Прокатиться
на
своей
шокадели-машине.
She'll
make
you
beg
(Please)
girl
Она
заставит
тебя
умолять
(пожалуйста),
девочка.
Got
you
in
a
trance
Я
ввел
тебя
в
транс.
'Cause
when
this
woman
say
dance
you
dance
Потому
что
когда
эта
женщина
говорит
танцуй,
ты
танцуешь.
You
need
a
second
opinion
Тебе
нужно
второе
мнение.
But
you
just
can't
leave
her
alone
Но
ты
просто
не
можешь
оставить
ее
одну.
As
though
you
got
no
mind
of
your
own
Как
будто
у
тебя
нет
собственного
разума.
Shockadelica
Shockadelica
Шокаделика
Шокаделика
Shockadelica
Shockadelica
Шокаделика
Шокаделика
The
lights
go
out
Свет
гаснет.
The
smell
of
doom
Запах
гибели.
Again
is
creepin'
into
your
lonely
room
Снова
пробирается
в
твою
одинокую
комнату.
Or
is
this
real
(Or
is
this
real)
Или
это
реально
(или
это
реально)?
Or
is
this
just
a
mirage
you
feel
Или
это
просто
мираж,
который
ты
чувствуешь?
Shockadelica,
shockadelica
Шокаделика,
шокаделика
She
must
be
witch
Она
должно
быть
ведьма
She
got
your
mind,
body,
and
soul
hitched
Она
завладела
твоим
разумом,
телом
и
душой.
You
need
a
second
opinion
Тебе
нужно
второе
мнение.
She
never
wears
a
stitch
Она
никогда
не
носит
швы.
You
can't
take
her
home
Ты
не
можешь
забрать
ее
домой.
She
got
you
in
a
trance
Она
ввела
тебя
в
транс.
When
this
girl
say
dance
Когда
эта
девушка
говорит
танцуй
Baby,
baby,
baby,
you
dance
(Shockadelica)
Детка,
детка,
детка,
ты
танцуешь
(Шокаделика).
You
dance,
you
dance,
you
dance,
you
dance,
you
Ты
танцуешь,
ты
танцуешь,
ты
танцуешь,
ты
танцуешь,
ты
танцуешь.
Shockadelica
(She
must
be
a
witch)
{Yeah}
Шокаделика
(она,
должно
быть,
ведьма)
{да}
Shockadelica
(She
got
my
mind,
body,
and
soul
hitched)
Шокаделика
(она
покорила
мой
разум,
тело
и
душу).
Shockadelica
(I
need
a
second,
I
need
a
second
opinion)
Shockadelica
(мне
нужна
секунда,
мне
нужно
второе
мнение)
Shockadelica
(I
just
can't
leave
here
alone)
Шокаделика
(я
просто
не
могу
уйти
отсюда
одна)
The
lights
go
out
Свет
гаснет.
The
smell
of
doom
Запах
гибели.
Again
is
creeping
into
your
lonely
room
Снова
вползает
в
твою
одинокую
комнату.
(Is
this
a
dream)
(Это
сон?)
Or
is
this
real
Или
это
реально
(Or
is
it
just
a
mirage)
(Или
это
просто
мираж?)
Or
is
this
just
a
mirage
you
feel
Или
это
просто
мираж,
который
ты
чувствуешь?
(Is
this
just
a
mirage)
(Or
is
it
just
a
mirage)
(Это
просто
мираж)
(или
это
просто
мираж)
(Is
this
just
a
mirage)
(Or
is
it
just
a
mirage)
(Shockadelica)
(Это
просто
мираж)
(или
это
просто
мираж)
(Shockadelica)
(Is
this
just
a
mirage)
(Or
is
it
just
a
mirage)
(Это
просто
мираж)
(или
это
просто
мираж)
(Or
is
this
just
a
mirage)
(Or
is
it
just
a
mirage)
(Или
это
просто
мираж)
(или
это
просто
мираж)
Is
it
just
a
Это
просто
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PRINCE ROGERS NELSON
Attention! Feel free to leave feedback.