#PrinceB - 11:11 (feat. #BuckBill$) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation #PrinceB - 11:11 (feat. #BuckBill$)




11:11 (feat. #BuckBill$)
11:11 (feat. #BuckBill$)
Second guessing love cause sometimes it don't be lastin
Ich hinterfrage die Liebe, weil sie manchmal nicht hält
Had to get a new bitch cause my old one was a past tense
Musste mir eine Neue suchen, weil meine Alte Vergangenheit war
Gotta stay on route like 24 on the way to Nashville
Muss auf Kurs bleiben wie die 24 auf dem Weg nach Nashville
So I ain't got time to play in the waters I ain't baptist
Also hab ich keine Zeit, im Wasser zu spielen, ich bin kein Baptist
She told me something got her tongue that's what the cat did
Sie sagte mir, etwas hätte ihre Zunge, das hat die Katze getan
Don't need a crackle or pop cause I been snappin
Brauche kein Knistern oder Knallen, weil ich schon am Snappen bin
On folks nem grave I swear they'll never catch me lackin
Auf dem Grab von denen schwöre ich, sie werden mich nie unvorbereitet erwischen
And I know that bitch gon wanna fuck cause I'm attractive
Und ich weiß, dass das Miststück ficken will, weil ich attraktiv bin
I told her can all dat bullshit like it was Pringles
Ich sagte ihr, sie soll den ganzen Scheiß lassen, wie bei Pringles
She been itchin for my love swear she just got shingles
Sie sehnt sich nach meiner Liebe, schwöre, sie hat gerade Gürtelrose
I can't put this on my album this a single
Ich kann das nicht auf mein Album packen, das ist eine Single
But I still hope they sing along like its a jingle
Aber ich hoffe trotzdem, dass sie mitsingen, als wäre es ein Jingle
I play defense like Kawhi when they attack me
Ich spiele Verteidigung wie Kawhi, wenn sie mich angreifen
I pray they feel me when I'm singing like I'm Nat King
Ich bete, dass sie mich fühlen, wenn ich singe, als wäre ich Nat King
Trap house really jumpin like a trampoline
Das Trap House springt wirklich wie ein Trampolin
Proceed to fuck dese niggas up but I ain't Tay Keith
Fahre fort, diese Typen fertigzumachen, aber ich bin nicht Tay Keith
Extra electric cause I'm sliding
Extra elektrisch, weil ich gleite
They hear me rappin on they beats they get excited
Sie hören mich auf ihren Beats rappen und werden aufgeregt
I had to get up out the street cause I was wildin
Ich musste raus aus dem Dreck, weil ich am Durchdrehen war
My flow just like this weed cause it's exotic
Mein Flow ist genau wie dieses Gras, weil es exotisch ist
She ask me why I'm mean so I responded
Sie fragt mich, warum ich so gemein bin, also antwortete ich
Second guessing love cause sometimes it don't be lastin
Ich hinterfrage die Liebe, weil sie manchmal nicht hält
Had to get a new bitch cause my old one was a past tense
Musste mir eine Neue suchen, weil meine Alte Vergangenheit war
Gotta stay on route like 24 on the way to Nashville
Muss auf Kurs bleiben wie die 24 auf dem Weg nach Nashville
So I ain't got time to play in the waters I ain't baptist
Also hab ich keine Zeit, im Wasser zu spielen, ich bin kein Baptist
She told me something got her tongue that's what the cat did
Sie sagte mir, etwas hätte ihre Zunge, das hat die Katze getan
Don't need a crackle or pop cause I been snappin
Brauche kein Knistern oder Knallen, weil ich schon am Snappen bin
On folks nem grave I swear they'll never catch me lackin
Auf dem Grab von denen schwöre ich, sie werden mich nie unvorbereitet erwischen
And I know that bitch gon wanna fuck cause I'm attractive
Und ich weiß, dass das Miststück ficken will, weil ich attraktiv bin
Don't really sing but I will if Prince B ask me
Ich singe nicht wirklich, aber ich werde es tun, wenn Prince B mich fragt
Been grinding hard run them bands like a track meet
Habe hart gearbeitet, renne die Bänder wie bei einem Leichtathletik-Meeting
Don't call my phone, leave me alone because I'm absent
Ruf mich nicht an, lass mich in Ruhe, weil ich abwesend bin
Ain't got no time for all you haters and y'all acting
Habe keine Zeit für all euch Hasser und euer Getue
Is that yo son, is true it, then why you asking
Ist das dein Sohn, ist das wahr, warum fragst du dann?
I did my wrong, and that was wrong but that was past tense
Ich habe mein Unrecht getan, und das war falsch, aber das war Vergangenheit
So let me live I'm tryna breathe fuck a casket
Also lass mich leben, ich versuche zu atmen, scheiß auf einen Sarg
I keep it on me you will never catch me lackin
Ich habe es bei mir, du wirst mich nie unvorbereitet erwischen
You would think I missed a flight the way I'm packing
Man könnte meinen, ich hätte einen Flug verpasst, so wie ich packe
If you try it, then you dying, I ain't cappin
Wenn du es versuchst, dann stirbst du, ich lüge nicht
Money, Mac, Manipulation where's the action
Geld, Mac, Manipulation, wo ist die Action?
This the hardest shit we don't need no caption
Das ist der härteste Scheiß, wir brauchen keine Bildunterschrift
Second guessing love cause sometimes it don't be lastin
Ich hinterfrage die Liebe, weil sie manchmal nicht hält
Had to get a new bitch cause my old one was a past tense
Musste mir eine Neue suchen, weil meine Alte Vergangenheit war
Gotta stay on route like 24 on the way to Nashville
Muss auf Kurs bleiben wie die 24 auf dem Weg nach Nashville
So I ain't got time to play in the waters I ain't baptist
Also hab ich keine Zeit, im Wasser zu spielen, ich bin kein Baptist
She told me something got her tongue that's what the cat did
Sie sagte mir, etwas hätte ihre Zunge, das hat die Katze getan
Don't need a crackle or pop cause I been snappin
Brauche kein Knistern oder Knallen, weil ich schon am Snappen bin
On folks nem grave I swear they'll never catch me lackin
Auf dem Grab von denen schwöre ich, sie werden mich nie unvorbereitet erwischen
And I know that bitch gon wanna fuck cause I'm attractive
Und ich weiß, dass das Miststück ficken will, weil ich attraktiv bin





Writer(s): Michael Booker-allen


Attention! Feel free to leave feedback.