Lyrics and translation Princess Anies - Le Parcours D'une Larme - Feat.oxmo Puccino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Parcours D'une Larme - Feat.oxmo Puccino
Путь слезы - При участии Oxmo Puccino
Princess
Aniès
Принцесса
Аньес
Peu
importe
ton
âge,
elles
sont
les
seules
qui
te
soulagent
Независимо
от
твоего
возраста,
они
единственные,
кто
тебя
утешают,
Non
seulement
elles
sont
le
langage,
Они
не
просто
слова,
Elles
partagent
tes
sanglots
quand
les
jours
défilent
Они
разделяют
твои
рыдания,
когда
дни
проходят
мимо.
Ta
pupille
se
noye
quand
on
ne
rélève
pas
le
défi
Твои
зрачки
тонут,
когда
ты
не
принимаешь
вызов.
Chacun
de
nos
pleurs
nous
accompagne
à
chaque
étape
Каждая
наша
слеза
сопровождает
нас
на
каждом
этапе,
Du
bonheur
à
la
douleur
personne
n'y
échappe
От
счастья
к
боли,
никто
не
избежит
этого.
Présente
dans
l'absence
d'un
être
qui
nous
est
cher
Присутствует
в
отсутствие
дорогого
нам
человека,
On
espère
que
cesse
de
couler
ses
larmes
amères
Мы
надеемся,
что
эти
горькие
слезы
перестанут
течь.
La
larme
est
souvent
plus
poignante
que
l'arme
Слеза
часто
бывает
острее
оружия,
Son
parcours
reflète
la
beauté
de
l'âme
solitaire,
Её
путь
отражает
красоту
одинокой
души,
Elle
se
lâche
à
l'abri
des
regards
pour
user
de
son
charme
Она
вырывается
вдали
от
посторонних
глаз,
чтобы
воспользоваться
своим
очарованием,
Parfois
elle
s'égare
Иногда
она
теряется.
On
a
tous
pleurée
sur
notre
propre
sort
Мы
все
плакали
над
собственной
участью,
En
espérant
que
chaque
goutte
sans
tant
d'eau
et
fort
Надеясь,
что
каждая
капля
такая
же
сильная,
как
вода,
Même
le
plus
grand
des
cators
se
cache
pour
pleurer
Даже
самый
большой
хищник
прячется,
чтобы
поплакать,
Face
aux
émotions
on
n'peut
pas
se
leurer
Перед
лицом
эмоций
мы
не
можем
лгать
себе.
Princess
Aniès
& Oxmo
Puccino
Принцесса
Аньес
и
Оксмо
Пуччино
Regard
glacial
car
nos
larmes
ont
trop
hibernées
laisse
donc
l'oeil
saigner
Ледяной
взгляд,
потому
что
наши
слезы
слишком
долго
спали,
пусть
глаза
кровоточат.
Souvent
l'émotion
fait
des
saltos,
Часто
эмоции
делают
сальто,
Ton
contrôle
joue
des
sales
tours,
sur
tes
joues
j'trace
un
parcours
Твой
контроль
играет
злую
шутку,
на
твоих
щеках
я
прокладываю
путь.
Et
puis
la
larme
coule
entre
les
mots
joie,
haine
et
hargne,
И
затем
слеза
течет
между
словами
радость,
ненависть
и
ярость,
Regarde
tout
c'qu'elle
incarne
Посмотри,
что
она
воплощает.
Souvent
l'émotion
fait
des
saltos,
Часто
эмоции
делают
сальто,
Ton
contrôle
joue
des
sales
tours,
sur
tes
joues
j'trace
un
parcours
Твой
контроль
играет
злую
шутку,
на
твоих
щеках
я
прокладываю
путь.
Oxmo
Puccino
Оксмо
Пуччино
Les
médisants
osent
me
dire
fautif
de
leur
tristesse
Злопыхатели
осмеливаются
винить
меня
в
своей
печали,
Fermer
les
yeux,
c'est
hermétique
jusqu'aux
larmes,
sonner
l'alarme,
Закрыть
глаза
- герметично
до
слез,
бить
тревогу,
Ça
devient
pathétique,
ils
se
retiennent
mais
ne
devrait
pas
Это
становится
жалким,
они
сдерживаются,
но
не
должны,
C'est
inhumain
de
taire
cette
homme
qui
ne
crevait
pas
Нечеловечно
замалчивать
этого
человека,
который
не
верил.
Et
même
si
j'ai
souvent
envie
ça
reste
impossible
И
даже
если
мне
часто
хочется,
это
остается
невозможным.
Par
la
peine
pris
pour
cible
et
jusqu'à
la
moelle,
plus
de
moet
pour
rire,
Страдание
взяло
меня
на
мушку,
до
мозга
костей,
больше
никакого
смеха,
Vider
les
larmes,
j'ai
donné
ma
part
Вылить
слезы,
я
отдала
свою
долю,
ça
partait
en
brouette
puis
en
autocar
Это
вывозили
на
тачках,
потом
на
автобусах.
J'ai
tracé
le
parcours
de
chacune
d'elles
Я
проследил
путь
каждой
из
них,
De
tout
c'que
j'ai
vu,
nul
n'à
pu
le
faire
Из
всего,
что
я
видел,
никто
не
смог
этого
сделать.
T'y
pense
nuits
et
jours,
les
souvenirs
terrassent
ton
coeur
Ты
думаешь
об
этом
днями
и
ночами,
воспоминания
терзают
твое
сердце,
Mouille
tes
joues,
vas-y
fait
doucement
Намочи
щеки,
давай,
делай
это
медленно,
Fait
les
tomber
une
par
une
car
une
larme
c'est
long
à
sécher
Пусть
они
падают
одна
за
другой,
потому
что
слеза
долго
сохнет,
Viens
la
déclencher
chez
les
gens
qu't'aime
Вызови
их
у
тех,
кого
ты
любишь.
Pour
les
bêtes,
on
s'r'envoie
la
balle
Ради
тварей
мы
перебрасываемся
мячом,
Trop
de
salives
gaspillées,
j'ai
pas
la
voix
Слишком
много
слюны
потрачено
впустую,
у
меня
нет
голоса
Pour
le
blanc
de
l'oeil
qui
saigne.
Для
кровоточащих
белков
глаз.
Yes...
yes...
Ox
et
Aniès
Да...
да...
Окс
и
Аньес
Princess
Anies
Принцесса
Аньес
On
a
trop
d'ressentiments
et
coule
des
larmes
de
joies
ou
de
peine
У
нас
слишком
много
обид,
и
текут
слезы
радости
или
печали,
On
envie
ceux
dont
leur
sentiments
sont
en
panne
Мы
завидуем
тем,
чьи
чувства
притуплены.
Souvent
c'est
d'mon
oeil,
impossible
à
contrôler
Часто
это
мой
глаз,
неконтролируемый,
Qui
supporte
le
deuil
d'une
larme
Который
оплакивает
слезу.
Oxmo
Puccino
Оксмо
Пуччино
On
dit
que
la
pluie
est
toujours
suivie
d'un
ciel
bleueté
Говорят,
что
за
дождем
всегда
следует
голубое
небо,
Donc
j'pense
à
la
chance
des
gens
qui
peuvent
pleurer
Поэтому
я
думаю
о
тех,
кому
повезло
плакать,
Qui
persiste
à
croire
aux
pouvoirs
des
fleurs,
Кто
продолжает
верить
в
силу
цветов,
Caresse
de
paupières,
ce
bouquet
d'mots
et
de
fleurs
Ласка
век,
этот
букет
из
слов
и
цветов.
Princess
Aniès
Принцесса
Аньес
Le
parcours
d'une
larme
est
éternel
de
la
chose
pleen
Путь
слезы
вечен
от
полной
чаши,
De
la
naissance
au
dernier
sommeil
От
рождения
до
последнего
сна.
Relation
conflictuelle,
amour
passionnel,
Противоречивые
отношения,
страстная
любовь,
Elles
s'entremêlent,
dans
chaque
dérivée
mon
sommeil
Они
переплетаются,
в
каждой
производной
моего
сна.
Oxmo
Puccino
Оксмо
Пуччино
J'prefère
me
la
faire
poète,
tu
sais
que
la
vie
peut
être
moche
Я
предпочитаю
побыть
поэтом,
ты
же
знаешь,
что
жизнь
бывает
уродливой,
Se
lacher
ou
rester
muet?
Bof
Aniès,
Ox
Дать
волю
чувствам
или
промолчать?
Неважно,
Аньес,
Окс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oxmo Puccino, Olivier Blanger, Princess Anies
Attention! Feel free to leave feedback.