Lyrics and translation Princess Erika - C'Est Ma Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est Ma Vie
Это моя жизнь
Bébé,
j'aimerai
te
parler
Малыш,
я
хотела
бы
поговорить
с
тобой
Pourquoi
chaque
fois
tu
me
tournes
le
dos
Почему
каждый
раз
ты
поворачиваешься
ко
мне
спиной
Tu
t'enfuis,
tu
me
fuis,
approche-toi
Ты
убегаешь,
ты
избегаешь
меня,
подойди
ближе
Est-ce
ma
faute
ou
bien
celle
des
autres
Это
моя
вина
или
вина
других,
Si
je
ne
pense
qu'à
moi?
Что
я
думаю
только
о
себе?
L'égoïste
celui
qui
me
rend
triste
Эгоист,
тот,
кто
делает
меня
грустной,
Ne
pense
pas
à
moi
Не
думает
обо
мне
Je
préviens
mon
partenaire
que
je
suis
galère
Я
предупреждаю
своего
партнера,
что
со
мной
сложно
Faut
pas
qu'il
se
plaigne
à
ma
mère
Пусть
не
жалуется
моей
маме
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
Это
моя
жизнь,
я
делаю
с
ней,
что
хочу
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Даже
если
я
выгляжу
несчастной
Pour
me
protéger
j'ai
Dieu
Чтобы
защитить
меня,
есть
Бог
(Pour
me
protéger
j'ai
Dieu)
(Чтобы
защитить
меня,
есть
Бог)
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
Это
моя
жизнь,
я
делаю
с
ней,
что
хочу
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Даже
если
я
выгляжу
несчастной
Pour
pleurer
j'ai
mes
yeux
Чтобы
плакать,
у
меня
есть
глаза
Bébe
écoute
encore
Малыш,
послушай
еще
Ma
nature
peut-être
un
peu
dure
Мой
характер,
возможно,
немного
жесткий
Je
ne
peux
pas
la
chasser
Я
не
могу
его
изменить
Aussitôt
elle
revient
au
galop,
j'ai
déjà
essayé
Он
тут
же
возвращается
галопом,
я
уже
пыталась
De
repousser
mes
désirs
si
durs
à
assouvir
Подавить
свои
желания,
которые
так
трудно
удовлетворить
Et
alors
j'ai
fait
le
pire
И
тогда
я
совершила
худшее
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
Это
моя
жизнь,
я
делаю
с
ней,
что
хочу
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Даже
если
я
выгляжу
несчастной
Pour
me
protéger
j'ai
Dieu
Чтобы
защитить
меня,
есть
Бог
(Pour
me
protéger
j'ai
Dieu)
(Чтобы
защитить
меня,
есть
Бог)
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
Это
моя
жизнь,
я
делаю
с
ней,
что
хочу
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Даже
если
я
выгляжу
несчастной
Pour
pleurer
j'ai
mes
yeux
Чтобы
плакать,
у
меня
есть
глаза
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
C'est
ma
vie,
je
pleure,
je
fais
ma
vie
Это
моя
жизнь,
я
плачу,
я
живу
своей
жизнью
C'est
ma
vie,
oh,
oh,
oh
Это
моя
жизнь,
о,
о,
о
(C'est
ma
vie)
(Это
моя
жизнь)
(C'est
ma
vie)
(Это
моя
жизнь)
C'est
ma
vie
Это
моя
жизнь
On
l'appelle
le
prince
charmant
Его
называют
прекрасным
принцем
Existe-t-il,
existe-t-il
seulement?
Существует
ли
он,
существует
ли
он
вообще?
Et
je
chante
en
l'attendant
И
я
пою
в
ожидании
его
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
Это
моя
жизнь,
я
делаю
с
ней,
что
хочу
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Даже
если
я
выгляжу
несчастной
Pour
me
protéger
j'ai
Dieu
Чтобы
защитить
меня,
есть
Бог
(Pour
me
protéger
j'ai
Dieu)
(Чтобы
защитить
меня,
есть
Бог)
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
Это
моя
жизнь,
я
делаю
с
ней,
что
хочу
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Даже
если
я
выгляжу
несчастной
Pour
pleurer
j'ai
mes
yeux
Чтобы
плакать,
у
меня
есть
глаза
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
Это
моя
жизнь,
я
делаю
с
ней,
что
хочу
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Даже
если
я
выгляжу
несчастной
Pour
me
protéger
j'ai
Dieu
Чтобы
защитить
меня,
есть
Бог
(Pour
me
protéger
j'ai
Dieu)
(Чтобы
защитить
меня,
есть
Бог)
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
Это
моя
жизнь,
я
делаю
с
ней,
что
хочу
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Даже
если
я
выгляжу
несчастной
Pour
pleurer
j'ai
mes
yeux
Чтобы
плакать,
у
меня
есть
глаза
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
Это
моя
жизнь,
я
делаю
с
ней,
что
хочу
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Даже
если
я
выгляжу
несчастной
Pour
me
protéger
j'ai
Dieu
Чтобы
защитить
меня,
есть
Бог
(Pour
me
protéger
j'ai
Dieu)
(Чтобы
защитить
меня,
есть
Бог)
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
Это
моя
жизнь,
я
делаю
с
ней,
что
хочу
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Даже
если
я
выгляжу
несчастной
Pour
pleurer
j'ai
mes
yeux.
Чтобы
плакать,
у
меня
есть
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erika Dobong'na, Stephane Mikhael Blaess
Attention! Feel free to leave feedback.