Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je les laisserai...
Я оставлю их...
Aucune
larme
Ни
одной
слезы.
Oh,
que
Dieu
me
pardonne
О,
пусть
простит
меня
Бог,
Je
n'en
verserai
plus
une
Я
больше
не
пролью
ни
одной.
C'est
juste
mon
sourire
Только
моя
улыбка
Que
tu
auras
de
ma
personne
Теперь
достанется
тебе,
Et
je
te
laisse
pour
ce
que
tu
es
И
я
оставляю
тебя
таким,
какой
ты
есть.
Aucune
larme
(aucune
larme)
Ни
одной
слезы
(ни
одной
слезы)
Ne
tranchera
mon
cœur
qui
raisonnera
Не
разорвут
мое
сердце,
которое
будет
биться
J'ai
maintenant
le
désir
Теперь
у
меня
есть
желание
De
prendre
soin
de
ma
personne
Позаботиться
о
себе,
Et
ce
qui
blesse,
reste
au
passé
И
то,
что
причиняет
боль,
остается
в
прошлом.
Je
veux
aimer
et
être
aimée,
laisser
les
tocards
de
côté
Я
хочу
любить
и
быть
любимым,
оставить
придурков
в
стороне.
Je
les
laisserai
(je
les
laisserai)
Я
оставлю
их
(я
оставлю
их).
Je
veux
vivre
et
tout
savourer,
laisser
ces
bâtards
trépasser
Я
хочу
жить
и
наслаждаться
всем,
позволить
этим
ублюдкам
умереть.
Je
les
laisserai
(je
les
laisserai)
Я
оставлю
их
(я
оставлю
их).
Plus
aucune
larme
pour
tout
ces
gens
qui
déconnent
Никаких
больше
слез
по
всем
этим
людям,
которые
ошибаются,
Qui
ne
changeront
jamais,
jamais
leur
instinct
de
détruire
(instinct
de
détruire)
Которые
никогда
не
изменятся,
никогда
не
изменят
свой
инстинкт
разрушения
(инстинкт
разрушения).
Et
zappés,
j'ai
changé
la
donne,
c'est
moi
qui
gère
И
забудь,
я
изменил
правила
игры,
теперь
я
управляю.
Je
vivrai
sans
galère
Я
буду
жить
без
проблем.
Je
veux
aimer
et
être
aimée,
laisser
les
tocards
de
côté
Я
хочу
любить
и
быть
любимым,
оставить
придурков
в
стороне.
Je
les
laisserai
(je
les
laisserai)
Я
оставлю
их
(я
оставлю
их).
Je
veux
vivre
et
tout
savourer,
laisser
ces
bâtards
trépasser
Я
хочу
жить
и
наслаждаться
всем,
позволить
этим
ублюдкам
умереть.
Je
les
laisserai
(je
les
laisserai)
Я
оставлю
их
(я
оставлю
их).
Vivre
ma
vie
sans
toi
Жить
своей
жизнью
без
тебя,
Qui
fait
du
mal
partout
où
tu
vas
Который
причиняет
боль
везде,
где
появляется,
Est
une
chance,
je
dois
avancer,
aujourd'hui
je
me
reconstruis
Это
шанс,
я
должен
двигаться
дальше,
сегодня
я
восстанавливаюсь.
Les
gens
comme
toi
ne
sont
plus
dans
ma
vie
Такие
люди,
как
ты,
больше
не
в
моей
жизни.
Il
te
faudra
trouver
un
autre
ennemi
Тебе
придется
найти
другого
врага.
Je
veux
aimer
et
être
aimée,
laisser
les
tocards
de
côté
Я
хочу
любить
и
быть
любимым,
оставить
придурков
в
стороне.
Je
les
laisserai
(je
les
laisserai)
Я
оставлю
их
(я
оставлю
их).
Je
veux
vivre
et
tout
savourer,
laisser
ces
bâtards
trépasser
Я
хочу
жить
и
наслаждаться
всем,
позволить
этим
ублюдкам
умереть.
Je
les
laisserai
(je
les
laisserai)
Я
оставлю
их
(я
оставлю
их).
Vivre
ma
vie
sans
toi
Жить
своей
жизнью
без
тебя,
Qui
sature
dès
que
tu
me
vois
Который
надоедает,
как
только
видит
меня.
Il
me
semble
bien
déstabilisé,
aujourd'hui
je
dévore
ma
vie
Кажется,
ты
совсем
растерян,
сегодня
я
поглощен
своей
жизнью.
Tu
devrais
en
faire
de
même
aussi
Тебе
тоже
следует
так
поступить.
Comme
on
dit
si
bien
"qu'il
en
soit
ainsi"
Как
говорится,
"да
будет
так".
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
О,
о-о,
о-о-о.
Je
saurai
(vivre
ma
vie
sans
toi)
Я
смогу
(жить
своей
жизнью
без
тебя).
Oui,
je
pourrai
(vivre
ma
vie
sans
toi)
Да,
я
смогу
(жить
своей
жизнью
без
тебя).
Et
j'y
arriverai
(vivre
ma
vie
sans
to)
И
я
этого
добьюсь
(жить
своей
жизнью
без
тебя).
Ki
ou
lé
ki
ou
pa
lé
sa
ké
rivé
Хочешь
ты
этого
или
нет,
это
случится.
Je
saurai
(vivre
ma
vie
sans
toi)
Я
смогу
(жить
своей
жизнью
без
тебя).
Oui,
je
pourrai
(vivre
ma
vie
sans
toi)
Да,
я
смогу
(жить
своей
жизнью
без
тебя).
Et
j'y
arriverai
(vivre
ma
vie
sans
to)
И
я
этого
добьюсь
(жить
своей
жизнью
без
тебя).
Je
veux
aimer
et
être
aimée,
laisser
les
tocards
de
côté
Я
хочу
любить
и
быть
любимым,
оставить
придурков
в
стороне.
Je
les
laisserai
(je
les
laisserai)
Я
оставлю
их
(я
оставлю
их).
Je
veux
vivre
et
tout
savourer,
laisser
ces
bâtards
trépasser
Я
хочу
жить
и
наслаждаться
всем,
позволить
этим
ублюдкам
умереть.
Je
les
laisserai
(je
les
laisserai)
Я
оставлю
их
(я
оставлю
их).
Oh,
je
saurai
(vivre
ma
vie
sans
toi)
О,
я
смогу
(жить
своей
жизнью
без
тебя).
Oui,
oui,
je
pourrai
(vivre
ma
vie
sans
toi)
Да,
да,
я
смогу
(жить
своей
жизнью
без
тебя).
Et
j'y
arriverai
(vivre
ma
vie
sans
toi)
И
я
этого
добьюсь
(жить
своей
жизнью
без
тебя).
Ki
ou
lé
ki
ou
pa
lé
sa
ké
rivé
Хочешь
ты
этого
или
нет,
это
случится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Neret, Jim Ramassamy
Attention! Feel free to leave feedback.