Princess' Lover - Je les laisserai... - translation of the lyrics into Russian

Je les laisserai... - Princess' Lovertranslation in Russian




Je les laisserai...
Я оставлю их...
Aucune larme
Ни одной слезы.
Oh, que Dieu me pardonne
О, пусть простит меня Бог,
Je n'en verserai plus une
Я больше не пролью ни одной.
C'est juste mon sourire
Только моя улыбка
Que tu auras de ma personne
Теперь достанется тебе,
Et je te laisse pour ce que tu es
И я оставляю тебя таким, какой ты есть.
Aucune larme (aucune larme)
Ни одной слезы (ни одной слезы)
Ne tranchera mon cœur qui raisonnera
Не разорвут мое сердце, которое будет биться
À jamais
Всегда.
J'ai maintenant le désir
Теперь у меня есть желание
De prendre soin de ma personne
Позаботиться о себе,
Et ce qui blesse, reste au passé
И то, что причиняет боль, остается в прошлом.
Je veux aimer et être aimée, laisser les tocards de côté
Я хочу любить и быть любимым, оставить придурков в стороне.
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их).
Je veux vivre et tout savourer, laisser ces bâtards trépasser
Я хочу жить и наслаждаться всем, позволить этим ублюдкам умереть.
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их).
Plus aucune larme pour tout ces gens qui déconnent
Никаких больше слез по всем этим людям, которые ошибаются,
Qui ne changeront jamais, jamais leur instinct de détruire (instinct de détruire)
Которые никогда не изменятся, никогда не изменят свой инстинкт разрушения (инстинкт разрушения).
Et zappés, j'ai changé la donne, c'est moi qui gère
И забудь, я изменил правила игры, теперь я управляю.
Je vivrai sans galère
Я буду жить без проблем.
Je veux aimer et être aimée, laisser les tocards de côté
Я хочу любить и быть любимым, оставить придурков в стороне.
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их).
Je veux vivre et tout savourer, laisser ces bâtards trépasser
Я хочу жить и наслаждаться всем, позволить этим ублюдкам умереть.
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их).
Vivre ma vie sans toi
Жить своей жизнью без тебя,
Qui fait du mal partout tu vas
Который причиняет боль везде, где появляется,
Est une chance, je dois avancer, aujourd'hui je me reconstruis
Это шанс, я должен двигаться дальше, сегодня я восстанавливаюсь.
Les gens comme toi ne sont plus dans ma vie
Такие люди, как ты, больше не в моей жизни.
Il te faudra trouver un autre ennemi
Тебе придется найти другого врага.
Je veux aimer et être aimée, laisser les tocards de côté
Я хочу любить и быть любимым, оставить придурков в стороне.
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их).
Je veux vivre et tout savourer, laisser ces bâtards trépasser
Я хочу жить и наслаждаться всем, позволить этим ублюдкам умереть.
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их).
Vivre ma vie sans toi
Жить своей жизнью без тебя,
Qui sature dès que tu me vois
Который надоедает, как только видит меня.
Il me semble bien déstabilisé, aujourd'hui je dévore ma vie
Кажется, ты совсем растерян, сегодня я поглощен своей жизнью.
Tu devrais en faire de même aussi
Тебе тоже следует так поступить.
Comme on dit si bien "qu'il en soit ainsi"
Как говорится, "да будет так".
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
О, о-о, о-о-о.
Je saurai (vivre ma vie sans toi)
Я смогу (жить своей жизнью без тебя).
Oui, je pourrai (vivre ma vie sans toi)
Да, я смогу (жить своей жизнью без тебя).
Et j'y arriverai (vivre ma vie sans to)
И я этого добьюсь (жить своей жизнью без тебя).
Ki ou ki ou pa sa rivé
Хочешь ты этого или нет, это случится.
Je saurai (vivre ma vie sans toi)
Я смогу (жить своей жизнью без тебя).
Oui, je pourrai (vivre ma vie sans toi)
Да, я смогу (жить своей жизнью без тебя).
Et j'y arriverai (vivre ma vie sans to)
И я этого добьюсь (жить своей жизнью без тебя).
Oh-oh, oui
О-о, да.
Je veux aimer et être aimée, laisser les tocards de côté
Я хочу любить и быть любимым, оставить придурков в стороне.
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их).
Je veux vivre et tout savourer, laisser ces bâtards trépasser
Я хочу жить и наслаждаться всем, позволить этим ублюдкам умереть.
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их).
Oh, je saurai (vivre ma vie sans toi)
О, я смогу (жить своей жизнью без тебя).
Oui, oui, je pourrai (vivre ma vie sans toi)
Да, да, я смогу (жить своей жизнью без тебя).
Et j'y arriverai (vivre ma vie sans toi)
И я этого добьюсь (жить своей жизнью без тебя).
Ki ou ki ou pa sa rivé
Хочешь ты этого или нет, это случится.





Writer(s): Nicole Neret, Jim Ramassamy


Attention! Feel free to leave feedback.