Lyrics and translation Princess' Lover - Mama
Mama,
é
Mama,
Mama,
é
Mama
Mama,
é
Mama,
Mama,
é
Mama
Мама,
это
Мама,
Мама,
это
Мама
Мама,
это
Мама,
Мама,
это
Мама
Mama,
é
Mama,
Mama,
é
Mama
Mama,
é
Mama,
Mama,
é
Mama
Мама,
это
Мама,
Мама,
это
Мама
Мама,
это
Мама,
Мама,
это
Мама
Minuit
J'ai
fini,
mon
make
up
est
assorti
Полночь.
Я
закончил,
мой
макияж
подобран,
Là
je
vis
ce
jour
Сегодня
я
проживаю
этот
день
Un
peu
comme
un
filtre
d'amour
Немного
как
любовный
фильтр.
Une
journée
shopping
pour
une
soirée
juste
feeling
День
покупок
для
вечера,
просто
чувство...
Bien
je
crois
qu'j'suis
OP
Хорошо,
думаю,
я
в
ударе.
First
time
ca
va
déchirer
Первый
раз
будет
незабываемым.
Pour
la
première
fois
de
ma
vie
Впервые
в
жизни
Je
vais
dans
une
surprise
party
Я
иду
на
вечеринку-сюрприз.
C'est
juste
une
sortie
entre
amis
Это
просто
встреча
с
друзьями,
Tu
n'vas
tout
de
même
pas
changer
d'avis
Ты
же
не
передумаешь?
Tu
sais
tout
Ты
знаешь
всё
En
détails,
tu
sais
c'est
où
et
qui
m'accompagne
В
деталях,
ты
знаешь,
где
это
и
кто
меня
сопровождает.
Je
comprends
que
tu
doutes
Я
понимаю
твои
сомнения,
Les
évènements
actuels
dégouttent
Текущие
события
ужасны.
Mais
tu
sais
qui
je
suis
Но
ты
знаешь,
кто
я,
Je
refuse
que
tu
l'oublies
Я
не
позволю
тебе
забыть
это.
La
violence
nous
détruit
Насилие
разрушает
нас,
Me
priver
de
sortir
ne
changera
rien
non
Лишать
меня
выхода
в
свет
ничего
не
изменит,
нет.
Pour
la
première
fois
de
ma
vie
Впервые
в
жизни
Je
vais
dans
une
surprise
party
Я
иду
на
вечеринку-сюрприз.
C'est
juste
une
sortie
entre
amis
Это
просто
встреча
с
друзьями,
Tu
n'vas
tout
de
même
pas
changer
d'avis
Ты
же
не
передумаешь?
Maman
c'est
à
côté
Мама,
это
рядом,
Je
te
supplie
d'accepter
Я
умоляю
тебя
согласиться.
Mais
n'oublies
pas
Но
не
забывай,
Qu'j'suis
bien
élevée
et
bien
encadrée
Что
я
хорошо
воспитан
и
нахожусь
в
хорошей
компании.
Pour
un
jeune
c'est
dur
d'être
privé
Молодому
человеку
тяжело
быть
лишенным
всего,
Surtout
quand
il
n'a
rien
à
se
reprocher
Особенно
когда
ему
не
в
чем
себя
упрекнуть.
Quand
on
a
un
enfant
bien
posé
Когда
у
тебя
есть
примерный
ребенок,
Pour
la
première
fois
de
ma
vie
Впервые
в
жизни
Je
vais
dans
une
surprise
party
Я
иду
на
вечеринку-сюрприз.
C'est
juste
une
sortie
entre
amis
Это
просто
встреча
с
друзьями,
Tu
n'vas
tout
de
même
pas
changer
d'avis
Ты
же
не
передумаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Neret
Attention! Feel free to leave feedback.