Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends-Moi La Main
Nimm meine Hand
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Je
marcherai
des
heures
Ich
werde
stundenlang
gehen
Et
je
marcherai
pour
Und
ich
werde
gehen,
um
Juste
trouver
l'âme
soeur
Nur
die
verwandte
Seele
zu
finden
Qui
protégera
mon
parcours
Die
meinen
Weg
beschützen
wird
Sur
terre
j'ai
trop
de
larmes
Auf
Erden
habe
ich
zu
viele
Tränen
Et
j'ai
si
peut
d'amours
Und
ich
habe
so
wenig
Liebe
Que
retrouver
la
flamme
Dass
die
Flamme
wiederzufinden
Est
comme
ton
aller
sans
retour
Wie
deine
Reise
ohne
Wiederkehr
ist
Tu
as
déjà
tes
ailes
Du
hast
schon
deine
Flügel
Tu
es
prêt
a
voler
Du
bist
bereit
zu
fliegen
Pour
regagner
ta
place
Um
deinen
Platz
wieder
einzunehmen
Auprès
de
ceux
qui
t'ont
manqué
Bei
denen,
die
du
vermisst
hast
Je
me
raccroche
à
tes
ailes
Ich
klammere
mich
an
deine
Flügel
Je
ne
sais
plus
quoi
penser
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
denken
soll
On
m'a
privé
de
toi
Man
hat
mich
dir
beraubt
On
m'a
tout
enlevé
Man
hat
mir
alles
genommen
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Et
j'y
croirai
Und
ich
werde
daran
glauben
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Je
me
relèverai
Ich
werde
wieder
aufstehen
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Je
marcherai
Ich
werde
gehen
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Je
me
battrai
Ich
werde
kämpfen
Ma
vie
semblait
si
belle
Mein
Leben
schien
so
schön
Mais
sans
toi
elle
ne
vaut
rien
Aber
ohne
dich
ist
es
nichts
wert
Je
ne
suit
plus
que
celle
Ich
bin
nur
noch
diejenige
Qui
de
se
monde
n'attend
plus
rien
Die
von
dieser
Welt
nichts
mehr
erwartet
Mon
bouclier,
mon
arme
Mein
Schild,
meine
Waffe
Mon
p'tit
Daddy
d'amour
Mein
geliebter
kleiner
Papi
Sans
toi
je
me
désarme
Ohne
dich
entwaffne
ich
mich
Car
c'est
mon
seul
recours
Denn
das
ist
meine
einzige
Zuflucht
Tu
as
déjà
tes
ailes
Du
hast
schon
deine
Flügel
Je
voudrai
te
voir
voler
Ich
möchte
dich
fliegen
sehen
Savoir
si
tout
va
bien
Wissen,
ob
alles
gut
ist
Là
haut
pour
vous
qui
me
manquez
Dort
oben
für
euch,
die
ihr
mir
fehlt
Je
me
raccroche
à
tes
ailes
Ich
klammere
mich
an
deine
Flügel
Pour
ne
pas
trop
flancher
Um
nicht
zu
sehr
zu
wanken
Une
partie
de
moi
y
croit
Ein
Teil
von
mir
glaubt
daran
Il
faut
la
repêcher
Man
muss
ihn
wieder
hervorholen
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Et
j'y
croirai
Und
ich
werde
daran
glauben
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Je
me
relèverai
Ich
werde
wieder
aufstehen
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Je
marcherai
Ich
werde
gehen
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Je
me
battrai
Ich
werde
kämpfen
Dans
ce
monde
si
mesquin
In
dieser
so
kleinlichen
Welt
Je
te
voyais
nuit
et
jour
Sah
ich
dich
Tag
und
Nacht
Toujours
aider
juste
comme
ça
Immer
helfen,
einfach
so
Tu
ne
demandais
rien
Du
hast
nichts
verlangt
Tu
donnais
tout
l'amour
enfouis
en
toi
Du
gabst
all
die
Liebe,
die
in
dir
verborgen
war
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Et
j'y
croirai
Und
ich
werde
daran
glauben
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Je
me
relèverai
Ich
werde
wieder
aufstehen
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Je
marcherai
Ich
werde
gehen
Prends-moi
la
main
Nimm
meine
Hand
Je
me
battrai
Ich
werde
kämpfen
Je
marcherai
des
heures
Ich
werde
stundenlang
gehen
Et
je
marcherai
pour
Und
ich
werde
gehen,
um
Juste
trouver
l'âme
soeur
Nur
die
verwandte
Seele
zu
finden
Qui
protégera
mon
parcours
Die
meinen
Weg
beschützen
wird
Sur
terre
j'ai
trop
de
larmes
Auf
Erden
habe
ich
zu
viele
Tränen
Et
j'ai
si
peut
d'amours
Und
ich
habe
so
wenig
Liebe
Que
retrouver
la
flamme
Dass
die
Flamme
wiederzufinden
Est
comme
ton
aller
sans
retour
Wie
deine
Reise
ohne
Wiederkehr
ist
Et
j'y
croirais
Und
ich
würde
daran
glauben
Je
me
relèverais
Ich
würde
wieder
aufstehen
Prend
moi
la
main
je
marcherais
Nimm
meine
Hand,
ich
würde
gehen
Prends
moi
la
main
et
je
me
battrais
Nimm
meine
Hand,
und
ich
würde
kämpfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Neret, Moise Neret
Attention! Feel free to leave feedback.