Lyrics and translation Princess' Lover - Prends-Moi La Main
Prends-Moi La Main
Возьми меня за руку
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Je
marcherai
des
heures
Я
буду
идти
часами
Et
je
marcherai
pour
И
буду
идти,
чтобы
Juste
trouver
l'âme
soeur
Просто
найти
родственную
душу,
Qui
protégera
mon
parcours
Которая
защитит
мой
путь.
Sur
terre
j'ai
trop
de
larmes
На
земле
слишком
много
слез,
Et
j'ai
si
peut
d'amours
И
так
мало
любви,
Que
retrouver
la
flamme
Что
найти
пламя
вновь
Est
comme
ton
aller
sans
retour
Все
равно,
что
тебе
уйти
без
возврата.
Tu
as
déjà
tes
ailes
У
тебя
уже
есть
крылья,
Tu
es
prêt
a
voler
Ты
готов
лететь,
Pour
regagner
ta
place
Чтобы
занять
свое
место
Auprès
de
ceux
qui
t'ont
manqué
Рядом
с
теми,
по
кому
ты
скучал.
Je
me
raccroche
à
tes
ailes
Я
цепляюсь
за
твои
крылья,
Je
ne
sais
plus
quoi
penser
Я
больше
не
знаю,
что
думать.
On
m'a
privé
de
toi
Меня
лишили
тебя,
On
m'a
tout
enlevé
У
меня
все
отняли.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Et
j'y
croirai
И
я
поверю.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Je
me
relèverai
Я
поднимусь.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Je
marcherai
Я
буду
идти.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Je
me
battrai
Я
буду
бороться.
Ma
vie
semblait
si
belle
Моя
жизнь
казалась
такой
прекрасной,
Mais
sans
toi
elle
ne
vaut
rien
Но
без
тебя
она
ничего
не
стоит.
Je
ne
suit
plus
que
celle
Я
стала
той,
Qui
de
se
monde
n'attend
plus
rien
Кто
в
этом
мире
уже
ни
на
что
не
надеется.
Mon
bouclier,
mon
arme
Мой
щит,
мое
оружие,
Mon
p'tit
Daddy
d'amour
Мой
дорогой
папочка,
Sans
toi
je
me
désarme
Без
тебя
я
безоружна,
Car
c'est
mon
seul
recours
Потому
что
ты
моя
единственная
надежда.
Tu
as
déjà
tes
ailes
У
тебя
уже
есть
крылья,
Je
voudrai
te
voir
voler
Я
хочу
увидеть,
как
ты
летишь,
Savoir
si
tout
va
bien
Знать,
что
у
вас
все
хорошо,
Là
haut
pour
vous
qui
me
manquez
Там,
на
небесах,
по
вам,
кто
мне
так
дорог.
Je
me
raccroche
à
tes
ailes
Я
цепляюсь
за
твои
крылья,
Pour
ne
pas
trop
flancher
Чтобы
не
сдаваться.
Une
partie
de
moi
y
croit
Часть
меня
верит,
Il
faut
la
repêcher
Что
нужно
продолжать
бороться.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Et
j'y
croirai
И
я
поверю.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Je
me
relèverai
Я
поднимусь.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Je
marcherai
Я
буду
идти.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Je
me
battrai
Я
буду
бороться.
Dans
ce
monde
si
mesquin
В
этом
жестоком
мире
Je
te
voyais
nuit
et
jour
Я
видела
тебя
днем
и
ночью.
Toujours
aider
juste
comme
ça
Всегда
готовым
помочь,
просто
так,
Tu
ne
demandais
rien
Ты
ничего
не
просил.
Tu
donnais
tout
l'amour
enfouis
en
toi
Ты
отдавал
всю
любовь,
что
была
в
тебе.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Et
j'y
croirai
И
я
поверю.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Je
me
relèverai
Я
поднимусь.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Je
marcherai
Я
буду
идти.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Je
me
battrai
Я
буду
бороться.
Je
marcherai
des
heures
Я
буду
идти
часами
Et
je
marcherai
pour
И
буду
идти,
чтобы
Juste
trouver
l'âme
soeur
Просто
найти
родственную
душу,
Qui
protégera
mon
parcours
Которая
защитит
мой
путь.
Sur
terre
j'ai
trop
de
larmes
На
земле
слишком
много
слез,
Et
j'ai
si
peut
d'amours
И
так
мало
любви,
Que
retrouver
la
flamme
Что
найти
пламя
вновь
Est
comme
ton
aller
sans
retour
Все
равно,
что
тебе
уйти
без
возврата.
Et
j'y
croirais
И
я
поверю.
Je
me
relèverais
Я
поднимусь.
Prend
moi
la
main
je
marcherais
Возьми
меня
за
руку,
я
буду
идти.
Prends
moi
la
main
et
je
me
battrais
Возьми
меня
за
руку,
и
я
буду
бороться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Neret, Moise Neret
Attention! Feel free to leave feedback.