Princess' Lover - Prends-Moi La Main - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Princess' Lover - Prends-Moi La Main




Prends-Moi La Main
Возьми меня за руку
Prends-moi la main
Возьми меня за руку,
Prends-moi la main
Возьми меня за руку.
Je marcherai des heures
Я буду идти часами
Et je marcherai pour
И буду идти, чтобы
Juste trouver l'âme soeur
Просто найти родственную душу,
Qui protégera mon parcours
Которая защитит мой путь.
Sur terre j'ai trop de larmes
На земле слишком много слез,
Et j'ai si peut d'amours
И так мало любви,
Que retrouver la flamme
Что найти пламя вновь
Est comme ton aller sans retour
Все равно, что тебе уйти без возврата.
Tu as déjà tes ailes
У тебя уже есть крылья,
Tu es prêt a voler
Ты готов лететь,
Pour regagner ta place
Чтобы занять свое место
Auprès de ceux qui t'ont manqué
Рядом с теми, по кому ты скучал.
Je me raccroche à tes ailes
Я цепляюсь за твои крылья,
Je ne sais plus quoi penser
Я больше не знаю, что думать.
On m'a privé de toi
Меня лишили тебя,
On m'a tout enlevé
У меня все отняли.
Prends-moi la main
Возьми меня за руку,
Et j'y croirai
И я поверю.
Prends-moi la main
Возьми меня за руку,
Je me relèverai
Я поднимусь.
Prends-moi la main
Возьми меня за руку,
Je marcherai
Я буду идти.
Prends-moi la main
Возьми меня за руку,
Je me battrai
Я буду бороться.
Ma vie semblait si belle
Моя жизнь казалась такой прекрасной,
Mais sans toi elle ne vaut rien
Но без тебя она ничего не стоит.
Je ne suit plus que celle
Я стала той,
Qui de se monde n'attend plus rien
Кто в этом мире уже ни на что не надеется.
Mon bouclier, mon arme
Мой щит, мое оружие,
Mon p'tit Daddy d'amour
Мой дорогой папочка,
Sans toi je me désarme
Без тебя я безоружна,
Car c'est mon seul recours
Потому что ты моя единственная надежда.
Tu as déjà tes ailes
У тебя уже есть крылья,
Je voudrai te voir voler
Я хочу увидеть, как ты летишь,
Savoir si tout va bien
Знать, что у вас все хорошо,
haut pour vous qui me manquez
Там, на небесах, по вам, кто мне так дорог.
Je me raccroche à tes ailes
Я цепляюсь за твои крылья,
Pour ne pas trop flancher
Чтобы не сдаваться.
Une partie de moi y croit
Часть меня верит,
Il faut la repêcher
Что нужно продолжать бороться.
Prends-moi la main
Возьми меня за руку,
Et j'y croirai
И я поверю.
Prends-moi la main
Возьми меня за руку,
Je me relèverai
Я поднимусь.
Prends-moi la main
Возьми меня за руку,
Je marcherai
Я буду идти.
Prends-moi la main
Возьми меня за руку,
Je me battrai
Я буду бороться.
Dans ce monde si mesquin
В этом жестоком мире
Je te voyais nuit et jour
Я видела тебя днем и ночью.
Toujours aider juste comme ça
Всегда готовым помочь, просто так,
Tu ne demandais rien
Ты ничего не просил.
Tu donnais tout l'amour enfouis en toi
Ты отдавал всю любовь, что была в тебе.
Prends-moi la main
Возьми меня за руку,
Et j'y croirai
И я поверю.
Prends-moi la main
Возьми меня за руку,
Je me relèverai
Я поднимусь.
Prends-moi la main
Возьми меня за руку,
Je marcherai
Я буду идти.
Prends-moi la main
Возьми меня за руку,
Je me battrai
Я буду бороться.
Je marcherai des heures
Я буду идти часами
Et je marcherai pour
И буду идти, чтобы
Juste trouver l'âme soeur
Просто найти родственную душу,
Qui protégera mon parcours
Которая защитит мой путь.
Sur terre j'ai trop de larmes
На земле слишком много слез,
Et j'ai si peut d'amours
И так мало любви,
Que retrouver la flamme
Что найти пламя вновь
Est comme ton aller sans retour
Все равно, что тебе уйти без возврата.
Et j'y croirais
И я поверю.
Je me relèverais
Я поднимусь.
Prend moi la main je marcherais
Возьми меня за руку, я буду идти.
Prends moi la main et je me battrais
Возьми меня за руку, и я буду бороться.





Writer(s): Nicole Neret, Moise Neret


Attention! Feel free to leave feedback.