Princess' Lover - Jalousie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Princess' Lover - Jalousie




Yeah
Да.
Princess
Принцесса
Ali Angel
Али Анхель
Jalousie tu sais (ah)
Ревность, ты знаешь (ах)
J'ai déjà donné
Я уже дал
Tu ne me connais pas
Ты меня не знаешь.
Mais tu ne sais que m'envier
Но ты знаешь, что мне только завидуешь
Jalousie tu sais (ah)
Ревность, ты знаешь (ах)
J'ai déjà donné
Я уже дал
Tu ne me connais pas
Ты меня не знаешь.
Mais tu ne sais que m'envier
Но ты знаешь, что мне только завидуешь
Je laisse les gens parler de moi, ces vautours
Я позволяю людям говорить обо мне, эти стервятники.
Il sait ce combien la mauvaise foi, un beau jour
Он знает, что такое недобросовестность в один прекрасный день
Ils pressent ma vie comme un citron
Они выжимают мою жизнь, как лимон.
Font tout pour qu'à la maison
Сделайте все для этого дома
Qu'on se déchire, jusqu'à en mourir
Что мы ее до смерти
Je crois bien qu'ils ne supportent pas
Я думаю, что они не могут этого вынести
Que l'amour et la joie puissent régner sous d'autres toits que sous leurs tours
Пусть любовь и радость могут царствовать под другими крышами, кроме их башен
Cette fois, je laisserais en aucune façon briser les pierres de ma maison
На этот раз я ни в коем случае не позволю разбивать камни в моем доме
Je n'vais pas fuir, je ne leur ferais pas plaisir
Я не собираюсь убегать, я не доставлю им удовольствия
Jalousie tu sais (ahah)
Ревность, ты знаешь (ААА)
J'ai déjà donné (yèyèyè)
Я уже отдал (yèyèyè)
Tu ne me connais pas
Ты меня не знаешь.
Mais tu ne sais que m'envier
Но ты знаешь, что мне только завидуешь
Jalousie tu sais (ahéh)
Ревность, ты знаешь (ах)
J'ai déjà donné
Я уже дал
Tu ne me connais pas (tu ne me connais pas)
Ты меня не знаешь (ты меня не знаешь)
Mais tu ne sais que m'envier
Но ты знаешь, что мне только завидуешь
Je reste persuadé que réussir, un jour est destiné
Я по-прежнему убежден, что когда-нибудь наступит день успеха
Ils ne pourront jamais détruire c'qu'il y a autour (ah)
Они никогда не смогут уничтожить то, что есть вокруг (ах)
Ils stressent combien pour la pension qu'ils ont pu mettre à la maison
Они подчеркивают, сколько за пенсию, которую они смогли положить домой
Et va les poursuivre, c'est une affaire à suivre
И будет продолжать это дело, чтобы следовать
Plus rien ne me désole maintenant
Теперь меня больше ничто не расстраивает
Ces bons à rien sont dépassés par les évènements
Эти бесполезные ваучеры перегружены событиями
Le bien demande à reprendre sa place
Добро просит вернуть свое место
Et aujourd'hui je ne me lasse de les voir se trahir
И сегодня я не устаю видеть, как они предают друг друга.
Par leur plaisir de me voir souffrir
От их удовольствия видеть, как я страдаю.
Jalousie tu sais (ahéh)
Ревность, ты знаешь (ах)
J'ai déjà donné (yèyèyè)
Я уже отдал (yèyèyè)
Tu ne me connais pas
Ты меня не знаешь.
Mais tu ne sais que m'envier
Но ты знаешь, что мне только завидуешь
Jalousie tu sais (ahéh)
Ревность, ты знаешь (ах)
J'ai déjà donné
Я уже дал
Tu ne me connais pas (tu ne me connais pas)
Ты меня не знаешь (ты меня не знаешь)
Mais tu ne sais que m'envier
Но ты знаешь, что мне только завидуешь
Laisse moi, tu ne me connais pas
Оставь меня, ты меня не знаешь
Aime moi, ne me déteste pas (non, non)
Люби меня, не ненавидь меня (нет, нет)
Tu voudrais détruire tous mes rêves (rêves)
Ты хотел бы разрушить все мои мечты (мечты)
Tu voudrais que ma vie s'achève (laisse moi, tu ne me connais pas)
Ты хотел бы, чтобы моя жизнь закончилась (позволь мне, Ты меня не знаешь)
Tu voudrais détruire tous mes rêves (rêves)
Ты хотел бы разрушить все мои мечты (мечты)
Tu voudrais que ma vie s'achève (aime moi et ne me déteste pas non, non)
Ты хотел бы, чтобы моя жизнь закончилась (Люби меня и не ненавидь меня нет, нет)
Jalousie tu sais (ahéh)
Ревность, ты знаешь (ах)
J'ai déjà donné (yèyèyè)
Я уже отдал (yèyèyè)
Tu ne me connais pas
Ты меня не знаешь.
Mais tu ne sais que m'envier (mais tu ne sais que m'envier, yèyè)
Но ты знаешь только, что завидую мне (но ты знаешь только, что завидуешь мне, да)
Tu voudrais détruire tous mes rêves (rêves)
Ты хотел бы разрушить все мои мечты (мечты)
Tu voudrais que ma vie s'achève (laisse moi, tu ne me connais pas)
Ты хотел бы, чтобы моя жизнь закончилась (позволь мне, Ты меня не знаешь)
Tu voudrais détruire tous mes rêves (rêves)
Ты хотел бы разрушить все мои мечты (мечты)
Tu voudrais que ma vie s'achève (aime moi, ne me déteste pas non, non)
Ты хотел бы, чтобы моя жизнь закончилась (Люби меня, не ненавидь меня нет, нет)
Jalousie tu sais (ahéh)
Ревность, ты знаешь (ах)
J'ai déjà donné (yèyèyè)
Я уже отдал (yèyèyè)
Tu ne me connais pas (hey)
Ты меня не знаешь (Эй)
Mais tu ne sais que m'envier
Но ты знаешь, что мне только завидуешь
Tu voudrais détruire tous mes rêves (rêves)
Ты хотел бы разрушить все мои мечты (мечты)
Tu voudrais que ma vie s'achève (laisse moi, tu ne me connais pas)
Ты хотел бы, чтобы моя жизнь закончилась (позволь мне, Ты меня не знаешь)





Writer(s): Rojas Alirio Xavier, Neret Nicole Luciani


Attention! Feel free to leave feedback.