Princess' Lover - Mon Soleil - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Princess' Lover - Mon Soleil




Mon Soleil
My Sunshine
Tu es mon soleil
You are my sunshine
Éclaires mes jours, mes nuits
Lighting up my days, my nights
Tu es mon soleil
You are my sunshine
Tu es l'homme de ma vie
You are the man of my life
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh, oh-oh)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh, oh-oh)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Tu es mon soleil
You are my sunshine
Illumines mes jours, mes nuits
Illuminating my days, my nights
Tu m'émerveilles
You amaze me
Tu nourris mes envies
You fuel my desires
Ce n'est plus pareil
It's not the same
Depuis que t'parti
Since you left
Toute seule j'essaye
All alone I try
Mais ce "nous" me poursuit
But this "us" haunts me
Je donnerai ma vie, tu sais
I would give my life, you know
Pour te suivre
To follow you
J'aimerais changer le passé
I wish I could change the past
Je veux vivre
I want to live
Auprès de toi, je resterai
By your side, I will stay
Je m'enivre
I'm intoxicated
De toi et tous les secrets
By you and all the secrets
Qui nous lient à jamais
That bind us forever
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh, oh-oh)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh, oh-oh)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Tu es mon soleil
You are my sunshine
La lumière qui me guide
The light that guides me
Dans mon sommeil
In my sleep
Tu dessines mes rêves aussi
You also paint my dreams
Tu es l'arc-en-ciel
You are the rainbow
Qui a coloré ma vie
That colored my life
Tu es mon soleil
You are my sunshine
Tu es mon meilleur ami
You are my best friend
Je voudrais plus qu'une amitié
I want more than friendship
Je suis ivre
I'm drunk
Pour toi je ne peux me contenter
For you I can't settle
D'être libre
To be free
De pouvoir seulement te parler
To be able to only talk to you
Je veux vivre
I want to live
Avec toi, être à tes côtés
With you, be by your side
Et poursuivre
And pursue
Ce rêve en réalité
This dream in reality
Être à tes côtés
To be by your side
C'est ma destinée
It's my destiny
Ohh ma destinée
Ohh my destiny
Tu es ma destinée
You are my destiny
Si tu veux de moi
If you want me
Si tu veux de moi
If you want me
Si tu veux de moi
If you want me
Si tu veux de moi
If you want me
Si tu veux de moi (emmène-moi)
If you want me (take me)
Si tu veux de moi (si tu veux de moi)
If you want me (if you want me)
Si tu veux de moi (emmène-moi)
If you want me (take me)
Si tu veux de moi (emmène-moi tu veux)
If you want me (take me wherever you want)
Si tu veux de moi (emmène-moi si tu veux)
If you want me (take me if you want)
Si tu veux de moi (emmène-moi)
If you want me (take me)
Si tu veux de moi (si tu veux de moi)
If you want me (if you want me)
Si tu veux de moi (je ne laisserai jamais les autres)
If you want me (I will never let others)
Si tu veux de moi
If you want me
Si tu veux de moi (briser ce qui existe)
If you want me (break what exists)
Si tu veux de moi (si tu veux de moi)
If you want me (if you want me)
Si tu veux de moi (emmène-moi)
If you want me (take me)
Si tu veux de moi (si tu veux de moi)
If you want me (if you want me)
Si tu veux de moi
If you want me
Si tu veux de moi
If you want me
Si tu veux de moi (emmène-moi si tu veux)
If you want me (take me if you want)
Si tu veux de moi (emmène-moi tu veux)
If you want me (take me wherever you want)
Si tu veux de moi (emmène-moi)
If you want me (take me)
Si tu veux de moi (si tu veux de moi)
If you want me (if you want me)
Si tu veux de moi
If you want me
Si tu veux de moi
If you want me
Si tu veux de moi
If you want me





Writer(s): Nicole Neret, Thierry Delannay


Attention! Feel free to leave feedback.