Lyrics and translation Princess Nokia - ABCs of New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
is
for
the
apple,
take
a
bite
and
spit
it
out
А-для
Яблока,
откуси
кусочек
и
выплюни.
B
is
for
bodega,
eatin'
on
your
mama
couch
Би
- для
бодеги,
ешь
на
мамином
диване.
Low
bazooka
with
a
Puerto-Rican
chula
Низкий
базука
с
пуэрториканской
чулой.
Says
she
workin'
in
the
city
and
she
gettin'
moolah
Говорит,
что
она
работает
в
городе,
и
она
получает
Мулу.
C
is
for
the
crib,
the
cats
that
call
you
catch
C
- для
кроватки,
кошки,
которые
зовут
тебя
поймать.
CBGB's
babies
sneakin'
blondie
through
the
back
Дети
ЦБГБ
крадутся
у
Блонди
через
спину.
D
is
for
the
downtown
kids
that's
hittin'
licks
D
- для
детей
из
центра
города,
которые
облизываются.
Skater
boys
in
the
park
tryna
fuck
some
white
chicks
Парни-скейтеры
в
парке
пытаются
трахнуть
белых
цыпочек.
E
is
for
the
East
Side,
Ruff
Ryder
Ride
or
Die
E
- для
Ист-Сайда,
Ruff
Ryder
Ride
или
умереть.
Motorbikes
from
every
side
Мотоциклы
со
всех
сторон.
Flyin'
down
the
FDR,
breakin'
Dutches
in
the
car
Летим
вниз
по
FDR,
ломаем
голландцы
в
машине.
G
is
for
the
ghetto
girl
and
Rainbow
clothes
G
- для
девушки
из
гетто
и
радужной
одежды.
Baby
hairs
and
well
done
toes,
single
mothers
carry
those
Детские
волосы
и
хорошо
сделанные
пальцы
ног,
матери-одиночки
несут
их.
Bummy
sneakers,
What
are
those?
Get
in
goin',
golden
go
Обломанные
кроссовки,
что
это?
Вставай,
золотой
иди!
Hunts
Point
got
the
hottest
hoes,
inner
city,
tragic
woes
В
хантс-Пойнте
самые
горячие
шлюхи,
в
центре
города,
трагические
проблемы.
Splattered
streets,
the
bloody
holes,
shorty
dancin'
on
the
pole
Забрызганные
улицы,
кровавые
дыры,
крошка
танцует
на
шесте.
Casually
it's
casual
b,
bloody
hands
with
the
anatomy
Небрежно,
это
казуальная
b,
кровавые
руки
с
анатомией.
Jehovah
witness
at
your
door,
actin'
like
nobody
home
Свидетель
Иеговы
у
твоей
двери,
ведет
себя
как
никто
дома.
TV
off,
all
alone,
kick
the
door
in,
mama
Jonesin'
on
the
phone
Телевизор
выключен,
совсем
один,
выбей
дверь,
мама
звонит
по
телефону.
Bata
and
a
doobie
on,
waiting
on
her
tax
return
Бата
и
Дуби
в
ожидании
ее
налоговой
декларации.
Low
lives
lightin'
Ls,
pourin'
down
for
ones
they
love
Низшие
жизни
светятся,
льются
вниз
ради
тех,
кого
любят.
Tompkins
Square,
lower
east,
Delancey
for
the
deli
meats
Томпкинс
сквер,
Нижний
Восток,
Деланси
для
мясных
деликатесов.
You
don't
come
to
C
or
D
Ты
не
приходишь
к
Си
или
Ди.
I'm
in
Manhattan
like
I'm
Woody
Allen
Я
на
Манхэттене,
как
Вуди
Аллен.
Jewish,
Puerto-Rican
and
a
little
bit
Italian
Евреи,
пуэрториканцы
и
немного
итальянцы.
Sittin'
on
the
steps
outside
the
Natural
History
Сижу
на
ступеньках
за
пределами
естественной
истории.
New
York
fuckin'
City
and
I
love
the
history
Нью-Йорк,
гребаный
город,
и
я
люблю
историю.
Everything
a
meltin'
pot,
every
block
is
fuckin'
hot
Все,
что
плавится
в
горшке,
в
каждом
квартале
чертовски
горячо.
83rd
the
train
stop,
open
cases,
old
as
shorty
braces
83-я
остановка
поезда,
открытые
дела,
старые,
как
короткие
брекеты.
Pick
you
up
on
warrant
squad,
now
they
runnin'
faces
Заберу
тебя
из
отряда
ордеров,
а
теперь
они
бегут
по
лицу.
Pick
you
up
by
the
park,
we
was
voguing
by
the
pier
Заеду
за
тобой
в
парк,
мы
были
в
моде
у
причала.
Paris
burnin',
full
of
Queens,
hit
the
Village
every
year
Париж
пылает,
полный
Королев,
в
деревню
каждый
год.
Rollin'
now
to
the
rave,
Village
Voice,
six
page
Катаюсь
к
бреду,
деревенский
Голос,
шесть
страниц.
I
was
diving
off
the
stage,
going
now,
every
day
Я
нырял
со
сцены,
уходя
каждый
день.
Stickball
in
the
summer,
you
know
it's
summertime
Stickball
летом,
ты
знаешь,
это
лето.
Schomburg,
eatin'
soul
food,
singin'
Doo-Wop
every
night
Шомбург,
пожирающий
душу,
поющий
ду-воп
каждую
ночь.
Subway
trains
goin'
by,
squad
is
sittin'
St.
Marks
Поезда
метро
проходят
мимо,
команда
сидит
на
улице.
Shootin'
up
in
Tompkins
park,
know
it's
dirty
after
dark
Стреляю
в
парке
Томпкинс,
знаю,
это
грязно
после
наступления
темноты.
Tunnels
takin'
turns,
playin'
tag
on
the
curb
Туннели
крутятся,
играют
на
обочине.
Touchin'
on
some
titties,
takin'
change
out
your
purse
Прикасаюсь
к
сиськам,
вынимаю
мелочь
из
сумочки.
Undercover
agents
I
can
spot
them
all
away
Тайные
агенты,
я
могу
засечь
их
всех.
Yo,
I
hate
the
fuckin'
cops,
NYPD
get
away
Йоу,
я
ненавижу
гребаных
копов,
полиция
Нью-Йорка,
убирайся!
Underground
are
MTA,
close
my
eyes
and
ride
the
train
Под
землей
МТА,
закрой
глаза
и
езжай
на
поезде.
Back
and
forth
on
everyday,
anywhere,
anyway
Туда
и
обратно
каждый
день,
в
любом
месте,
в
любом
случае.
Xerox
copied
Zines
stapled
onto
poser
trees
Xerox
скопировал
Zines,
склеенные
на
позерные
деревья.
Got
a
show,
come
and
see,
New
York
is
the
place
to
be
Есть
шоу,
приходи
и
Смотри,
Нью-Йорк-это
место,
где
можно
побывать.
Here
you
go
and
live
your
dreams
Вот
и
ты,
живи
своими
мечтами.
Livin'
in
the
city
you
can't
be
a
xenophobe
Живя
в
городе,
ты
не
можешь
быть
ксенофобом.
This
the
melting
pot,
and
the
soup
is
never
cold
Это
плавильный
котел,
и
суп
никогда
не
бывает
холодным.
Young
lords,
young
lords,
they
live
inside
of
me
Молодые
лорды,
молодые
лорды,
они
живут
внутри
меня.
I
got
a
problem
B,
with
white
supremacy
У
меня
проблема
Б,
с
белым
превосходством.
Rollin'
through
my
zipcode,
One
double
zero
two
nine
Прокручиваю
свой
зип-код,
один
двойной
ноль,
два
девять.
ABC's
of
New
York,
and
I'll
be
doing
fine
АВС
из
Нью-Йорка,
и
у
меня
все
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): james richardson iii, destiny frasqueri
Attention! Feel free to leave feedback.