Josh soll um
9 Uhr im Bett sein (äh, ja), spätestens um 9:30 Uhr.
The latest (sure) Now there's soda and chips in
(Sicher) Es gibt Limonade und Chips in
The kitchen(hah, right) Tary, DVD player and I think
der Küche (hah, klar) Tary, DVD-Player und ich glaube,
There's some board games in the closet. (uh huh, right)
es gibt ein paar Brettspiele im Schrank. (Äh, ja, klar)
Oh and one more thing, be good! (Okay!)
Oh, und noch etwas: Sei brav! (Okay!)
Chorus
Refrain
I'm a bad babysiter, got my boyfriend in the showa.
Ich bin eine böse Babysitterin, hab meinen Freund unter der Dusche.
WOOT! I'm makin'
6 bucks an hour. I'm a bad babysitter
WOOT! Ich verdiene
6 Dollar pro Stunde. Ich bin eine böse Babysitterin,
Got my boyfriend in the shower. WOOT! I'm makin'
6 bucks
hab meinen Freund unter der Dusche. WOOT! Ich verdiene
6 Dollar
An hour.
pro Stunde.
Babysitting sucks! But whatever, they got junk food, kung foo,
Babysitten ist scheiße! Aber egal, sie haben Junkfood, Kung-Fu,
Egg foo. Dig Dug, a dog too and a hot jew. Mr Wild Child, I mean
Egg Foo. Dig Dug, auch einen Hund und einen heißen Juden. Mr. Wild Child, ich meine,
He's old but not duh-duh. If I'm bad, out time in the corner
er ist alt, aber nicht duh-duh. Wenn ich böse bin, ab in die Ecke
For time out. A'aight Josh, what'ch ya wanna do? Ya wanna watch
zur Auszeit. Okay, Josh, was willst du machen? Willst du
Cartoons? HBO got blue tune. (whine) Hey! Get back in the room.
Zeichentrickfilme gucken? HBO hat blaue Klänge. (Wimmern) Hey! Geh zurück ins Zimmer.
I assume your folks are gonna be out late, go make me coolaid. Ima
Ich nehme an, deine Eltern kommen spät nach Hause, mach mir Kool-Aid. Ich werde
Sit on your couch and masterbate then call up my boyfriend
mich auf deine Couch setzen und masturbieren, dann meinen Freund anrufen
And see if he ate. Spit out my bubba-licious ...(don't know these
und sehen, ob er gegessen hat. Spuck mein Bubba-Licious aus ... (kenne diese
2 lines) ... Finish the diches, BITCH! Let's try on your mom's minx,
2 Zeilen nicht) ... Mach den Abwasch, SCHLAMPE! Lass uns Mamas Nerz anprobieren,
Think she'll miss these chenelle linx and these high heels?
glaubst du, sie wird diese Chenille-Links und diese High Heels vermissen?
She looked like da-da binx. Go play under the sink. (i want my mommy)
Sie sah aus wie Da-Da-Binx. Geh unter der Spüle spielen. (Ich will meine Mami)
I want your daddy as well, but if ya tell you'll die sick so n' god
Ich will auch deinen Daddy, aber wenn du es erzählst, stirbst du krank, und Gott
Told me your going straight to hell. Well, if you don't like it I can
sagte mir, du kommst direkt in die Hölle. Na ja, wenn es dir nicht gefällt, kann ich
Leave then you'll be alone, believe me that's what the creepy monsters want, plus I'll be takin' your TV. (no) Put your jamas and don't wet the bed, I got a camera, I'll take picture and show that little girl you like, Sarah! Oh and one more thing, there's been several masked murderers spotted in the area. (Ch-Ch)
gehen, dann bist du allein. Glaub mir, das ist es, was die gruseligen Monster wollen, und außerdem nehme ich deinen Fernseher mit. (Nein) Zieh deinen Schlafanzug an und mach nicht ins Bett, ich habe eine Kamera, ich mache Fotos und zeige sie dem kleinen Mädchen, das du magst, Sarah! Oh, und noch etwas: Es wurden mehrere maskierte Mörder in der Gegend gesichtet. (Ch-Ch)
(Chorus)
(Refrain)
Let's make fluffin utters, don't fucking mutter another peep or I'll
Lass uns Fluffin Utters machen, murmel verdammt noch mal kein weiteres Wort, oder ich
Take the cookie cutta and make star cookies under your skin
nehme den Keksausstecher und mache Sternkekse unter deiner Haut,
While you sleep. Keep still, I gotta check the bathroom counter.
während du schläfst. Bleib ruhig, ich muss die Badezimmertheke überprüfen.
Hey, what are these pills? I'll take the value Josh you take a
Hey, was sind das für Pillen? Ich nehme das Valium, Josh, du nimmst eine
Bag of antegements. Stop throwin up, I'm not paid enough,
Tüte Antigene. Hör auf zu kotzen, ich werde nicht genug bezahlt,
You clean the rugs. I fluff, I told you
6 bags of home made
du reinigst die Teppiche. Ich mache den Flaum, ich sagte dir,
6 Tüten hausgemachte
Jello was too much. Aight kid, you gotta go to bed. I know it's
Götterspeise waren zu viel. Okay, Kind, du musst ins Bett. Ich weiß, es ist
Only
6 but my boy just came over, and he wants me to give
erst 6, aber mein Freund ist gerade gekommen, und er will, dass ich
Him head. Sit his bear asss on the couch while he watch small wonders
ihm einen blase. Setz seinen Bärenarsch auf die Couch, während er "Small Wonders" guckt.
Next time he see Vicky the spot'll be sticky cuz I sucked his dick
Wenn er Vicky das nächste Mal sieht, wird der Fleck klebrig sein, weil ich seinen Schwanz gelutscht habe.
He used your moms cucumba! Don't worry I'll put it back
Er hat die Gurke deiner Mutter benutzt! Keine Sorge, ich lege sie zurück
In the refrigerator, scared? you can have it for suppa, nice and
in den Kühlschrank. Angst? Du kannst sie zum Abendessen haben, schön
Crisp in the tuppa wear! No bed time story geel, get off me your so
knackig in der Tupperdose! Keine Gute-Nacht-Geschichte, Mädchen, geh von mir runter, du bist so
Horny. Josh, get in bed and freddie cougar might let ya see your
geil. Josh, geh ins Bett, und Freddie Cougar lässt dich vielleicht deine
Mom in tha mornin'. No porn and get shit shakin! One day you'll
Mama am Morgen sehen. Keine Pornos und mach keinen Scheiß! Eines Tages wirst du
Know how nice it is to get laid while your gettin' paid!
wissen, wie schön es ist, flachgelegt zu werden, während du bezahlt wirst!
(Chorus)
(Refrain)
Oh daddy just came back! Jeez, Mr W. Your wife looks bad.
Oh, Daddy ist gerade zurückgekommen! Du meine Güte, Mr. W., Ihre Frau sieht schlecht aus.
(Oh must of been the drinks she had. We drank some mata's,
(Oh, das müssen die Drinks gewesen sein, die sie hatte. Wir haben ein paar Matas getrunken,
Wat-cha-la's, ripped her off thigh high.) WOAH! Too much infor-
Wat-cha-las, ihr die Strapse vom Schenkel gerissen.) WOAH! Zu viele Informationen!
Mation! I need a ride. Let's take the benz(that's the collest
Ich brauche eine Mitfahrgelegenheit. Nehmen wir den Benz (das ist das coolste
Car-I ever seen) How old are you again, 19? (laugh) Hah, yeah,
Auto, das ich je gesehen habe). Wie alt bist du nochmal, 19? (Lachen) Hah, ja,
Sike! In like
4 more years. (Oh one time could you please show
verarscht! In etwa
4 Jahren. (Oh, könntest du mir bitte einmal
Me some of those nice cheers?) (Whooo) Have you been working
ein paar von diesen netten Cheers zeigen?) (Whooo) Hast du trainiert?
Out? (burnt out, here's your house) You wanna come in, we just
(Ausgebrannt, hier ist dein Haus) Willst du reinkommen, wir haben gerade
Got this awesome new couch. Ouch! (Stop it girl!)
diese tolle neue Couch bekommen. Autsch! (Hör auf, Mädchen!)
Can't I get a little peek? (Naw girl, I'll take a
Kann ich nicht einen kleinen Blick erhaschen? (Nein, Mädchen, ich nehme einen