Princesse - Interlude dimanche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Princesse - Interlude dimanche




Interlude dimanche
Воскресная интерлюдия
J'voulais t'chiller solo dans mon appart
Хотела побыть сегодня одна в своей квартире,
Écouter les maquettes sur le canap, mais bon
Послушать демо-записи на диване, но...
J'ai cogité sur la musique et sa place
Я размышляла о музыке и ее месте,
J'ai écrit sur la mélancolie d'l'asphalte, mais bon
Писала о меланхолии асфальта, но...
Demain, j'ai studio faut pas qu'j'me couche tard
Завтра у меня студия, нельзя ложиться спать поздно.
J'ai la, rage, manque de faf, faut qu'j'achète un scoot, pour rider la night
Я в бешенстве, мне не хватает драйва, нужно купить скутер, чтобы рассекать ночь,
Pour rider la night
Чтобы рассекать ночь.
J'ai l'blues
У меня блюз.
En vrai, être tout seul, c'est bourbier, j'me couche
На самом деле, быть одной - это болото, я ложусь спать
À l'heure ou papa part taffer
В то время, когда папа уходит на работу.
Ainsi va la vie, j'écris la nôtre en majuscule
Так проходит жизнь, я пишу нашу историю заглавными буквами.
Sans les bons choix, j'aurai sûrement fini dealer
Сделай я неправильный выбор, я бы наверняка закончила дилером,
Deux grammes dans la che-bou, j'aurai empoché des sommes
Два грамма в пакетике, я бы набила карманы деньгами.
Solo dans la ré-soi, les yeux vides comme à pas d'heure
Одна в реальности, с пустыми глазами, как будто время остановилось.
Ce soir, c'est un autre thème
Сегодня вечером другая тема.
J'ai réchauffé un fond d'soupe industrielle
Я разогрела остатки супа из пакета,
Bercé par un son d'seum, écrit sous maritimes
Убаюканная звуками тоски, написанными под морским бризом.
J'ai croisé la p'tite sœur, elle sait pas la vie qu'j'mène
Я встретила младшую сестру, она не знает, какой жизнью я живу.
Aujourd'hui, c'est dimanche, et l'ambiance est flippante
Сегодня воскресенье, и атмосфера пугающая.
J'ressens un vide étrange, pourvu que ma vie change
Я чувствую странную пустоту, если бы только моя жизнь изменилась.
Aujourd'hui, c'est dimanche, et l'ambiance est flippante
Сегодня воскресенье, и атмосфера пугающая.
J'ressens un vide étrange, pourvu que ma vie change
Я чувствую странную пустоту, если бы только моя жизнь изменилась.
J'me fais chier sur ton canapé
Мне скучно на твоем диване.
On aurait vivre dans les années quatre-vingt
Нам бы жить в сороковые.





Writer(s): Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury


Attention! Feel free to leave feedback.