Lyrics and translation Princesse - Ouvrez les guillemets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouvrez les guillemets
Раскрой кавычки
Je
joue
d'la
guitare
comme
Neil
Young,
pour
rêver
un
peu,
je
fais
un
Paris-Lyon
Я
играю
на
гитаре,
как
Нил
Янг,
чтобы
немного
помечтать,
я
еду
по
маршруту
Париж-Лион.
On
laisse
planer
le
silence,
pas
de
pression
Мы
позволяем
тишине
парить,
никакого
давления.
Entre
elle
et
moi,
ouais,
c'est
comme
une
évidence
Между
нами,
да,
это
как
само
собой
разумеющееся.
Si
proche,
mais
si
loin
à
la
fois
Так
близко,
но
в
то
же
время
так
далеко.
En
vrai,
la
seule
qui
croit
en
moi
На
самом
деле,
единственная,
кто
верит
в
меня,
Se
trouve
à
des
kilomètres
du
vice
Находится
в
километрах
от
порока,
Qui
hante
la
tête
de
ces
filles,
la
tête
de
ces
filles
que
je
croise
Который
преследует
умы
этих
девчонок,
умы
тех
девчонок,
которых
я
встречаю.
Le
soir
dans
Paname,
ça
s'embrase
Вечером
в
Панаме
все
горит.
La
douleur
des
hommes
qui
s'évadent
Боль
мужчин,
которые
пытаются
убежать.
J'te
cherche,
mais
je
suis
en
cavale,
en
cavale
Я
ищу
тебя,
но
я
в
бегах,
в
бегах.
Un
hologramme
qui
saigne,
le
cadet
des
soucis
d'mes
problèmes
Кровоточащая
голограмма,
наименьшая
из
моих
проблем.
Un
poil
touché
par
cette
peine,
mais
j'crois
en
l'amour
depuis
l'holocène
Немного
тронут
этой
болью,
но
я
верю
в
любовь
с
эпохи
голоцена.
Quand
ça
d'vient
invivable,
j'te
rejoins
près
du
calme
Когда
становится
невыносимо,
я
прибегаю
к
тебе
в
поисках
спокойствия.
Quand
ça
d'vient
invivable,
ohh
Когда
становится
невыносимо,
о.
Quand
ça
d'vient
invivable,
j'te
rejoins
près
du
calme
Когда
становится
невыносимо,
я
прибегаю
к
тебе
в
поисках
спокойствия.
Quand
ça
d'vient
invivable,
ohh
Когда
становится
невыносимо,
о.
Ouvrez
les
guillemets,
c'est
pas
la
première
fois
qu'on
s'aime
Раскрой
кавычки,
мы
любим
друг
друга
не
в
первый
раз.
J'suis
presque
motivé,
soit
j'y
vais,
soit
je
blesse,
ohh
Я
почти
готов,
либо
я
иду
на
это,
либо
раню,
о.
Elle
et
moi,
c'est
sans
latex
Между
нами
нет
латекса.
J'arrive
à
rien
faire,
si
elle
décide
de
dire
"Je
t'aime"
Я
не
могу
ничего
делать,
если
ты
решишь
сказать:
"Я
люблю
тебя".
Ouvrez
les
guillemets,
c'est
pas
la
première
fois
qu'on
s'aime
Раскрой
кавычки,
мы
любим
друг
друга
не
в
первый
раз.
J'suis
presque
motivé,
soit
j'y
vais,
soit
je
blesse,
ohh
Я
почти
готов,
либо
я
иду
на
это,
либо
раню,
о.
Elle
et
moi,
c'est
sans
latex
Между
нами
нет
латекса.
J'arrive
à
rien
faire,
si
elle
décide
de
dire
"Je
t'aime"
Я
не
могу
ничего
делать,
если
ты
решишь
сказать:
"Я
люблю
тебя".
Perplexe,
madame,
ne
veut
pas
perdre,
soûlée
part
un
brun
d'herbe
Озадаченная,
мадам,
не
хочет
проигрывать,
пьяная
от
травки.
Elle
souris
grâce
à
l'index,
que
je
glisse,
en
elle
Она
улыбается
благодаря
моему
пальцу,
который
я
ввожу
в
нее.
Viens,
on
prend
des
risques,
on
s'aime
Идем,
мы
рискуем,
мы
любим
друг
друга.
J'veux
pas
d'la
vie
d'un
autre,
viens,
on
écrit
une
autre
histoire
Мне
не
нужна
чужая
жизнь,
давай
напишем
другую
историю.
Les
hommes
sont
démagos,
nos
hématomes
en
témoignent
Мужчины
- демагоги,
наши
синяки
тому
доказательство.
Oui,
j'ai
déjà
dit
"Je
t'aime"
à
d'autres
Да,
я
уже
говорил
"Я
люблю
тебя"
другим.
J'étais
déjà
menteur
à
l'époque
Я
уже
был
лжецом
в
то
время.
Le
problème,
c'est
qu'tu
m'fais
l'effet
d'une
dose
sale
d'héro
Проблема
в
том,
что
ты
действуешь
на
меня
как
грязная
доза
героина,
De
celle
qui
pourrait
coucher
un
héros
sur
le
sol
Та,
что
может
уложить
героя
на
пол.
Ce
soir,
le
ciel
est
sordide,
donc,
j'suis
pas
sortie
Этим
вечером
небо
грязное,
поэтому
я
не
выхожу.
L'son,
tape
sur
contre
les
carreaux
de
ma
p'tite
pièce
sombre
Звук
бьет
по
стеклам
моей
маленькой
темной
комнаты.
J'ai
du
plomb
dans
les
oreilles
et
dans
les
poumons
У
меня
свинец
в
ушах
и
в
легких.
Aller
danse
bébé,
on
n'est
pas
si
différent
des
gens
enfermés
Давай
танцуй,
детка,
мы
не
так
уж
отличаемся
от
запертых
людей.
Ton
corps,
mon
corps,
pourraient
se
mélanger
Твое
тело,
мое
тело,
могли
бы
слиться
воедино.
Encore
mon
cœur,
j'veux
plus
du
jour
d'après
Опять
мое
сердце,
я
больше
не
хочу
следующего
дня.
Douleurs
puis
peur,
d'avoir
les
mêmes
regrets
Боль,
потом
страх,
что
меня
ждут
те
же
сожаления.
Camoufle
la
haine,
dissimule
la
plaie,
attends
demain
Скрывай
ненависть,
скрывай
рану,
жди
завтра.
On
pourra
peut-être
faire
la
paix
Может
быть,
мы
сможем
помириться.
Quand
ça
d'vient
invivable,
j'te
rejoins
près
du
calme
Когда
становится
невыносимо,
я
прибегаю
к
тебе
в
поисках
спокойствия.
Quand
ça
d'vient
invivable,
ohh
Когда
становится
невыносимо,
о.
Quand
ça
d'vient
invivable,
j'te
rejoins
près
du
calme
Когда
становится
невыносимо,
я
прибегаю
к
тебе
в
поисках
спокойствия.
Quand
ça
d'vient
invivable,
ohh
Когда
становится
невыносимо,
о.
Ouvrez
les
guillemets,
c'est
pas
la
première
fois
qu'on
s'aime
Раскрой
кавычки,
мы
любим
друг
друга
не
в
первый
раз.
J'suis
presque
motivé,
soit
j'y
vais,
soit
je
blesse,
ohh
Я
почти
готов,
либо
я
иду
на
это,
либо
раню,
о.
Elle
et
moi,
c'est
sans
latex
Между
нами
нет
латекса.
J'arrive
à
rien
faire,
si
elle
décide
de
dire
"Je
t'aime"
Я
не
могу
ничего
делать,
если
ты
решишь
сказать:
"Я
люблю
тебя".
Ouvrez
les
guillemets,
c'est
pas
la
première
fois
qu'on
s'aime
Раскрой
кавычки,
мы
любим
друг
друга
не
в
первый
раз.
J'suis
presque
motivé,
soit
j'y
vais,
soit
je
blesse,
ohh
Я
почти
готов,
либо
я
иду
на
это,
либо
раню,
о.
Elle
et
moi,
c'est
sans
latex
Между
нами
нет
латекса.
J'arrive
à
rien
faire,
si
elle
décide
de
dire
"Je
t'aime"
Я
не
могу
ничего
делать,
если
ты
решишь
сказать:
"Я
люблю
тебя".
Je
t'aime
(je
t'aime,
je
t'aime)
Я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя).
J'veux
rentrer
avec
toi
(j'veux
rentrer
avec
toi,
j'veux
rentrer
avec
toi)
Я
хочу
пойти
домой
с
тобой
(я
хочу
пойти
домой
с
тобой,
я
хочу
пойти
домой
с
тобой).
Je
t'aime
(je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime)
Я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя).
Emmène-moi
à
Paris
(emmène-moi
à
Paris,
emmène-moi
à
Paris,
emmène-moi
à
Paris,
emmène-moi
à
Paris)
Увези
меня
в
Париж
(увези
меня
в
Париж,
увези
меня
в
Париж,
увези
меня
в
Париж,
увези
меня
в
Париж).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury, Victor Paone
Attention! Feel free to leave feedback.