Princesse - Don du Ciel - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Princesse - Don du Ciel




Don du Ciel
Gabe des Himmels
J'laisse le spleen
Ich lass den Spleen
J'écoute du Led Zeppelin
Ich hör Led Zeppelin
Trois doigts dans un jus d'cyprine
Drei Finger in einem Saft aus Zypresse
Tout paraît plus simple
Alles scheint einfacher
Si j'vois qu'elle enlève son jeans
Wenn ich seh, dass sie ihre Jeans auszieht
J'marche dans la rue, regard vide
Ich geh die Straße entlang, leerer Blick
Les yeux fermés face au ciment
Die Augen geschlossen, dem Asphalt zugewandt
Elle m'dit qu'si j'continue comme ça
Sie sagt mir, wenn ich so weitermache
J'finirai triste
Werde ich traurig enden
Tourner en rond, moi j'trouve ça cool
Im Kreis drehen, ich find das cool
Et j'passe ma journée dans un stud'
Und ich verbringe meinen Tag in einem Studio
À m'demander si j'aurai pas mieux fait d'investir dans un truc sérieux
Und frage mich, ob ich nicht besser in etwas Ernstes investiert hätte
J'sais pas c'que ça fait d'être un mec
Ich weiß nicht, wie es ist, ein Mann zu sein
Sérieux
Ernst
Putain, j'sens qu'c'est pour bientôt
Verdammt, ich spüre, es ist bald soweit
Laissez-moi faire mon truc
Lasst mich mein Ding machen
Sérieux
Ernsthaft
Tu sais, j'ai mal au cœur
Du weißt, mir ist schlecht
J'veux plus jamais douter des autres
Ich will nie mehr an anderen zweifeln
J'suis pas à la hauteur, nan
Ich bin der Sache nicht gewachsen, nein
J'remercie mon don du ciel
Ich danke meiner Gabe des Himmels
J'ai fait tant de maladresses
Ich habe so viele Fehler gemacht
J'arriverai pas à respirer sans ça
Ich werde ohne das nicht atmen können
J'ai besoin d'un peu de leste
Ich brauche etwas Ballast
J'aimerai déployer mes ailes
Ich möchte meine Flügel ausbreiten
J'ai peur de faire les mêmes choix que la plupart
Ich habe Angst, die gleichen Entscheidungen wie die meisten zu treffen
J'remercie mon don du ciel
Ich danke meiner Gabe des Himmels
J'ai fait tant de maladresses
Ich habe so viele Fehler gemacht
J'arriverai pas à respirer sans ça
Ich werde ohne das nicht atmen können
J'ai besoin d'un peu de leste
Ich brauche etwas Ballast
J'aimerai déployer mes ailes
Ich möchte meine Flügel ausbreiten
J'ai peur de faire les mêmes choix que la plupart
Ich habe Angst, die gleichen Entscheidungen wie die meisten zu treffen
75, Paris Nord
75, Paris Nord
Change le monde ou ferme ta gueule
Verändere die Welt oder halt den Mund
J'ai plus 15 ans et j'sais qu'tu mens
Ich bin keine 15 mehr und ich weiß, dass du lügst
Quand tu m'dis qu't'as pas peur d'être seule
Wenn du mir sagst, dass du keine Angst hast, allein zu sein
Finalement, j'crois pas qu'j'vais mourir jeune
Letztendlich glaube ich nicht, dass ich jung sterben werde
Toujours en dilettante
Immer noch als Dilettantin
Mais regarde les gens qui gueulent
Aber schau dir die Leute an, die schreien
Ça m'fait bizarre de prendre des photos dans la rue
Es kommt mir komisch vor, Fotos auf der Straße zu machen
J'ai toujours l'impression qu'j'aurais donner plus
Ich habe immer das Gefühl, ich hätte mehr geben sollen
Ça a des airs de Truman Show
Das hat was von der Truman Show
Ça m'blesse pas quand tu m'dis qu'c'est nul
Es verletzt mich nicht, wenn du sagst, es ist schlecht
Parce que j'me trouve pas chaud
Weil ich mich nicht heiß finde
Et puis y a mes doutes un jour sur deux
Und dann sind da meine Zweifel, jeden zweiten Tag
Qui font chauffer mon cerveau
Die mein Gehirn erhitzen
Le ventre serré
Der Bauch zusammengezogen
Au moins ça m'fera des abdos
Wenigstens bekomme ich davon Bauchmuskeln
J'donnerai tout c'que j'ai pour un peu plus de vrai
Ich würde alles geben, was ich habe, für ein bisschen mehr Echtheit
Y aura pas d'faux départ
Es wird keinen Fehlstart geben
Y aura pas d'mercato
Es wird keinen Mercato geben
Tu sais, j'ai mal au cœur
Du weißt, mir ist schlecht
J'veux plus jamais douter des autres
Ich will nie mehr an anderen zweifeln
J'suis pas à la hauteur, nan
Ich bin der Sache nicht gewachsen, nein
J'remercie mon don du ciel
Ich danke meiner Gabe des Himmels
J'ai fait tant de maladresses
Ich habe so viele Fehler gemacht
J'arriverai pas à respirer sans ça
Ich werde ohne das nicht atmen können
J'ai besoin d'un peu de leste
Ich brauche etwas Ballast
J'aimerai déployer mes ailes
Ich möchte meine Flügel ausbreiten
J'ai peur de faire les mêmes choix que la plupart
Ich habe Angst, die gleichen Entscheidungen wie die meisten zu treffen
J'remercie mon don du ciel
Ich danke meiner Gabe des Himmels
J'ai fait tant de maladresses
Ich habe so viele Fehler gemacht
J'arriverai pas à respirer sans ça
Ich werde ohne das nicht atmen können
J'ai besoin d'un peu de leste
Ich brauche etwas Ballast
J'aimerai déployer mes ailes
Ich möchte meine Flügel ausbreiten
J'ai peur de faire les mêmes choix que la plupart
Ich habe Angst, die gleichen Entscheidungen wie die meisten zu treffen





Writer(s): Dome, Louis Lavayssiere, Princesse


Attention! Feel free to leave feedback.