Lyrics and translation Princesse - Fantôme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8h
du
matin,
j'ai
pas
mis
une
tête
dehors
depuis
2 jours
8 утра,
я
не
выходил
на
улицу
уже
2 дня.
J'ai
vu
qu'la
voisine
qui
descend
pour
me
dire
de
baisser,
parfois
j'me
demande
si
elle
veut
pas
juste
baiser
Я
видел,
как
соседка
пришла
и
сказала
мне
опустить
его,
иногда
мне
интересно,
не
хочет
ли
она
просто
трахаться
La
tête
dans
les
ordis,
les
synthés,
j'vois
moins
ma
meuf
que
mon
ingé
Моя
голова
в
компьютерах,
синтезаторах,
я
вижу
меньше
свою
девушку,
чем
своего
инженера
J'm'en
bats
les
couilles
de
sortir
à
ta
soirée,
j'm'en
bats
les
couilles
de
ton
DJ
Мне
плевать
на
то,
что
я
пойду
на
твою
вечеринку,
мне
плевать
на
твоего
диджея.
J'préfère
le
frisson
d'une
boucle,
seul
dans
ma
chambre,
le
micro
écoute
Я
предпочитаю
острые
ощущения
от
петли,
один
в
своей
комнате,
микрофон
слушает
On
partage
tout,
surtout
les
doutes,
j'ai
grandi
trop
vite,
y'a
comme
un
gouffre
(y'a
comme
un
gouffre)
Мы
все
разделяем,
особенно
сомнения,
я
слишком
быстро
вырос,
тут
как
пропасть
(там
как
пропасть)
On
partage
tout,
depuis
tout
p'tit,
j'esquive
la
foudre
У
нас
все
общее,
с
самого
детства
я
уклонялся
от
молний.
J'ai
commencé
trop
vite,
j'suis
devenu
un
fantôme
Я
начал
слишком
быстро,
я
стал
призраком
On
m'appelle
pour
des
folies,
mais
j'coupe
le
téléphone
Мне
звонят
из-за
сумасшедших
дел,
но
я
отключаю
телефон
Toujours
sur
messagerie,
j'ai
la
tête
dans
mes
plans
Все
еще
переписываюсь,
у
меня
голова
в
планах
J'peux
pas
niquer
ma
vie,
j'peux
pas
faire
semblant
Я
не
могу
испортить
свою
жизнь,
я
не
могу
притворяться
Change
le
scénario,
j'inverse
les
rôles,
comme
un
ado
(comme
un
ado)
Я
меняю
сценарий,
меняю
роли,
как
подросток
(как
подросток)
Change
le
scénario,
j'inverse
les
rôles,
comme
un
ado
(comme
un
ado)
Я
меняю
сценарий,
меняю
роли,
как
подросток
(как
подросток)
J'allume
une
clope
sur
le
bord
de
la
route,
j'ai
quitté
ma
ville
pour
en
trouver
une
autre
Я
закуриваю
сигарету
на
обочине
дороги,
я
уехал
из
города,
чтобы
найти
другую
Maman
m'a
dit
qu'c'était
pareil
partout,
mais
j'ai
tendance
à
m'prouver
des
choses
Мама
говорила
мне,
что
везде
одно
и
то
же,
но
я
склонен
доказывать
себе
вещи.
Sur
messagerie,
j'écoute
le
bruit
des
vagues
et
leurs
mélodies
В
сообщениях
я
слушаю
шум
волн
и
их
мелодии
Madame
nature
ne
m'a
pas
tout
dit
Госпожа
природа
не
все
мне
рассказала
J'reste
là,
possédé,
à
deux
doigts
d'un
paradis
Я
остаюсь
там,
одержимый,
на
пороге
рая
Arrêter
la
roue
qui
tourne,
qui
tourne,
qui
s'arrêtera
sûrement
jamais
Остановите
колесо,
которое
вращается,
которое
вращается,
которое
наверняка
никогда
не
остановится.
J'ai
des
rêves
sur
le
feu,
des
boucles
et
des
maquettes,
comment
tu
veux
que
j'm'arrête?
Мне
снится
огонь,
петли
и
модели,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
остановился?
J'ai
pas
la
tête
du
mec
qui
rate,
ou
qui
s'fait
avoir
par
des
sirènes
Я
не
похож
на
парня,
который
терпит
неудачу
или
которого
обманывают
сирены.
Café
serré
pour
me
lever,
j'assume
les
migraines
Крепкий
кофе,
чтобы
поднять
меня,
у
меня
мигрень.
J'ai
commencé
trop
vite,
j'suis
devenu
un
fantôme
Я
начал
слишком
быстро,
я
стал
призраком
On
m'appelle
pour
des
folies,
mais
j'coupe
le
téléphone
Мне
звонят
из-за
сумасшедших
дел,
но
я
отключаю
телефон
Toujours
sur
messagerie,
j'ai
la
tête
dans
mes
plans
Все
еще
переписываюсь,
у
меня
голова
в
планах
J'peux
pas
niquer
ma
vie,
j'peux
pas
faire
semblant
Я
не
могу
испортить
свою
жизнь,
я
не
могу
притворяться
Change
le
scénario,
j'inverse
les
rôles,
comme
un
ado
(comme
un
ado)
Я
меняю
сценарий,
меняю
роли,
как
подросток
(как
подросток)
Change
le
scénario,
j'inverse
les
rôles,
comme
un
ado
(comme
un
ado)
Я
меняю
сценарий,
меняю
роли,
как
подросток
(как
подросток)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dome, Princesse
Attention! Feel free to leave feedback.