Princesse - Fantôme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Princesse - Fantôme




Fantôme
8h du matin, j'ai pas mis une tête dehors depuis 2 jours
8 утра, я не выходил на улицу уже 2 дня.
J'ai vu qu'la voisine qui descend pour me dire de baisser, parfois j'me demande si elle veut pas juste baiser
Я видел, как соседка пришла и сказала мне опустить его, иногда мне интересно, не хочет ли она просто трахаться
La tête dans les ordis, les synthés, j'vois moins ma meuf que mon ingé
Моя голова в компьютерах, синтезаторах, я вижу меньше свою девушку, чем своего инженера
J'm'en bats les couilles de sortir à ta soirée, j'm'en bats les couilles de ton DJ
Мне плевать на то, что я пойду на твою вечеринку, мне плевать на твоего диджея.
J'préfère le frisson d'une boucle, seul dans ma chambre, le micro écoute
Я предпочитаю острые ощущения от петли, один в своей комнате, микрофон слушает
On partage tout, surtout les doutes, j'ai grandi trop vite, y'a comme un gouffre (y'a comme un gouffre)
Мы все разделяем, особенно сомнения, я слишком быстро вырос, тут как пропасть (там как пропасть)
On partage tout, depuis tout p'tit, j'esquive la foudre
У нас все общее, с самого детства я уклонялся от молний.
J'ai commencé trop vite, j'suis devenu un fantôme
Я начал слишком быстро, я стал призраком
On m'appelle pour des folies, mais j'coupe le téléphone
Мне звонят из-за сумасшедших дел, но я отключаю телефон
Toujours sur messagerie, j'ai la tête dans mes plans
Все еще переписываюсь, у меня голова в планах
J'peux pas niquer ma vie, j'peux pas faire semblant
Я не могу испортить свою жизнь, я не могу притворяться
Change le scénario, j'inverse les rôles, comme un ado (comme un ado)
Я меняю сценарий, меняю роли, как подросток (как подросток)
Change le scénario, j'inverse les rôles, comme un ado (comme un ado)
Я меняю сценарий, меняю роли, как подросток (как подросток)
J'allume une clope sur le bord de la route, j'ai quitté ma ville pour en trouver une autre
Я закуриваю сигарету на обочине дороги, я уехал из города, чтобы найти другую
Maman m'a dit qu'c'était pareil partout, mais j'ai tendance à m'prouver des choses
Мама говорила мне, что везде одно и то же, но я склонен доказывать себе вещи.
Sur messagerie, j'écoute le bruit des vagues et leurs mélodies
В сообщениях я слушаю шум волн и их мелодии
Madame nature ne m'a pas tout dit
Госпожа природа не все мне рассказала
J'reste là, possédé, à deux doigts d'un paradis
Я остаюсь там, одержимый, на пороге рая
Arrêter la roue qui tourne, qui tourne, qui s'arrêtera sûrement jamais
Остановите колесо, которое вращается, которое вращается, которое наверняка никогда не остановится.
J'ai des rêves sur le feu, des boucles et des maquettes, comment tu veux que j'm'arrête?
Мне снится огонь, петли и модели, как ты хочешь, чтобы я остановился?
J'ai pas la tête du mec qui rate, ou qui s'fait avoir par des sirènes
Я не похож на парня, который терпит неудачу или которого обманывают сирены.
Café serré pour me lever, j'assume les migraines
Крепкий кофе, чтобы поднять меня, у меня мигрень.
J'ai commencé trop vite, j'suis devenu un fantôme
Я начал слишком быстро, я стал призраком
On m'appelle pour des folies, mais j'coupe le téléphone
Мне звонят из-за сумасшедших дел, но я отключаю телефон
Toujours sur messagerie, j'ai la tête dans mes plans
Все еще переписываюсь, у меня голова в планах
J'peux pas niquer ma vie, j'peux pas faire semblant
Я не могу испортить свою жизнь, я не могу притворяться
Change le scénario, j'inverse les rôles, comme un ado (comme un ado)
Я меняю сценарий, меняю роли, как подросток (как подросток)
Change le scénario, j'inverse les rôles, comme un ado (comme un ado)
Я меняю сценарий, меняю роли, как подросток (как подросток)





Writer(s): Dome, Princesse


Attention! Feel free to leave feedback.