Princesse - Hollywood Boulevard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Princesse - Hollywood Boulevard




Hollywood Boulevard
Голливудский бульвар
On est parti vers minuit
Мы уехали около полуночи,
Juste elle et moi dans la voiture
Только она и я в машине.
Et puis j'ai décidé d'la laisser
А потом я решил её оставить,
Parce celle c'est mon aventure
Потому что это мое приключение.
Elle m'a dit j'comprends mais j'suis quand même triste
Она сказала: «Я понимаю, но мне всё равно грустно,
Parce que j'suis pas sûre que tu vas revenir
Потому что я не уверена, что ты вернешься».
J'IRAI À HOLLYWOOD BOULEVARD
Я ПОЕДУ НА ГОЛЛИВУДСКИЙ БУЛЬВАР,
C'EST DÉCIDÉ JE PARS SEUL
РЕШЕНО, Я УХОЖУ ОДИН,
J'AI RÊVÉ D'ÊTRE UNE STAR
Я МЕЧТАЛ СТАТЬ ЗВЕЗДОЙ.
LÀ-BAS LE SOLEIL SE COUCHE PAS
ТАМ СОЛНЦЕ НЕ ЗАХОДИТ,
MON AMOUR N'AIT PAS PEUR
ЛЮБИМАЯ, НЕ БОЙСЯ,
JE M'EN VAIS CHANGER L'HISTOIRE
Я ИДУ ИЗМЕНИТЬ ИСТОРИЮ.
J'IRAI À HOLLYWOOD BOULEVARD
Я ПОЕДУ НА ГОЛЛИВУДСКИЙ БУЛЬВАР,
C'EST DÉCIDÉ JE PARS SEUL
РЕШЕНО, Я УХОЖУ ОДИН,
J'AI RÊVÉ D'ÊTRE UNE STAR
Я МЕЧТАЛ СТАТЬ ЗВЕЗДОЙ.
LÀ-BAS LE SOLEIL SE COUCHE PAS
ТАМ СОЛНЦЕ НЕ ЗАХОДИТ,
MON AMOUR N'AIT PAS PEUR
ЛЮБИМАЯ, НЕ БОЙСЯ,
JE M'EN VAIS CHANGER L'HISTOIRE
Я ИДУ ИЗМЕНИТЬ ИСТОРИЮ.
Cigarette dans la main droite
Сигарета в правой руке,
J'ai d'quoi devenir un star
У меня есть всё, чтобы стать звездой.
Cheveux collés en arrière
Волосы зачёсаны назад,
Lunettes baissées regard noir
Очки спущены, взгляд мрачный.
J'suis au nirvâna du nirvâna
Я в нирване нирваны,
Bouteille remplie d'Havana
Бутылка наполнена гаванской сигарой,
J'ai du mal à parler parce que
Мне трудно говорить, потому что
Le cigare prend toute la place
Сигара занимает всё место.
J'loue une cabriolet eldorado
Я арендую кабриолет Эльдорадо
Et j'roule jusqu'à ce que les pneus soit lisses
И еду до тех пор, пока шины не сотрутся.
Bordel de merde comment j'y mets du style
Чёрт возьми, как же я это делаю?
L'univers me serre dans ses bras et je glisse
Вселенная обнимает меня, и я скольжу.
Lancé à 90
Мчу на скорости 90,
J'prends un shoot d'adrénaline
Ловлю кайф от адреналина.
Je pense pas
Я не думаю
Aux conséquences
О последствиях.
Ma folie
Моё безумие
En quête de sens
В поисках смысла.
Je suis en roue libre
Я в свободном полёте,
Je suis en roue libre
Я в свободном полёте.
Et j'pense pas
И я не думаю
Aux conséquences
О последствиях.
Ma folie
Моё безумие
En quête de sens
В поисках смысла.
Je suis en roue libre
Я в свободном полёте,
Je suis en roue libre
Я в свободном полёте.
J'IRAI À HOLLYWOOD BOULEVARD
Я ПОЕДУ НА ГОЛЛИВУДСКИЙ БУЛЬВАР,
C'EST DÉCIDÉ JE PARS SEUL
РЕШЕНО, Я УХОЖУ ОДИН,
J'AI RÊVÉ D'ÊTRE UNE STAR
Я МЕЧТАЛ СТАТЬ ЗВЕЗДОЙ.
LÀ-BAS LE SOLEIL SE COUCHE PAS
ТАМ СОЛНЦЕ НЕ ЗАХОДИТ,
MON AMOUR N'AIT PAS PEUR
ЛЮБИМАЯ, НЕ БОЙСЯ,
JE M'EN VAIS CHANGER L'HISTOIRE
Я ИДУ ИЗМЕНИТЬ ИСТОРИЮ.
J'IRAI À HOLLYWOOD BOULEVARD
Я ПОЕДУ НА ГОЛЛИВУДСКИЙ БУЛЬВАР,
C'EST DÉCIDÉ JE PARS SEUL
РЕШЕНО, Я УХОЖУ ОДИН,
J'AI RÊVÉ D'ÊTRE UNE STAR
Я МЕЧТАЛ СТАТЬ ЗВЕЗДОЙ.
LÀ-BAS LE SOLEIL SE COUCHE PAS
ТАМ СОЛНЦЕ НЕ ЗАХОДИТ,
MON AMOUR N'AIT PAS PEUR
ЛЮБИМАЯ, НЕ БОЙСЯ,
JE M'EN VAIS CHANGER L'HISTOIRE
Я ИДУ ИЗМЕНИТЬ ИСТОРИЮ.





Writer(s): Dome, Louis Lavayssiere, Princesse


Attention! Feel free to leave feedback.