Lyrics and translation Princesse - Skyclub
La
réalité
est
une
illusion
due
à
l'absence
de
drogue
Реальность
- это
иллюзия
из-за
отсутствия
наркотиков
Si
j'fais
un
tableau
et
qu'j'm'appelle
Van
Gogh,
c'est
un
Van
Gogh
Если
я
рисую
картину
и
меня
зовут
Ван
Гог,
то
это
Ван
Гог.
J'suis
un
introverti,
j'suis
Hancock
Я
интроверт,
я
Хэнкок
Dieu
merci,
j'peux
voler
comme
Hancock
Слава
богу,
я
могу
летать,
как
Хэнкок.
J'suis
dans
un
film
d'auteur,
la
clope
sur
la
lèvre
inférieure
droite
Я
в
авторском
фильме,
сигарета
на
нижней
правой
губе
J'bouffe,
des
mochis
sur
mon
canapé
crade
Я
ем
моти
на
моем
грязном
диване
J'mate
mes
souvenirs
comme
une
galerie
d'art
Я
смотрю
на
свои
воспоминания,
как
на
художественную
галерею.
En
vrai
j'galérais
d'jà,
avant
d'avoir
à
gérer
des
drames
По
правде
говоря,
мне
уже
приходилось
нелегко,
прежде
чем
пришлось
столкнуться
с
трагедиями
Ouf,
j'envoie
des
couplets,
découpés,
t'as
du
toupet
toi
Уф,
я
посылаю
стихи,
вырезай,
щеки
у
тебя
Tu
voulais
prouver
quoi?
T'es
bon
qu'à
mouiller
sur
mes
doigts
Что
ты
хотел
доказать?
Ты
хорош
только
для
того,
чтобы
намочить
мои
пальцы
Rouler,
rouler
dans
une
Fiat,
dégaine
de
Mac,
à
6 ou
7 ou
8 du
mat
Катись,
катись
в
Fiat,
вытаскивай
Mac,
6,
7 или
8 с
мачты.
On
peut
changer
l'monde
avec
un
flingue,
j'sais
pas
c'qu'on
change
avec
du
rap
Мы
можем
изменить
мир
с
помощью
пистолета,
я
не
знаю,
что
мы
изменим
с
помощью
рэпа
Parfois,
j'ai
du
mal
à
trouver
les
mots
justes
Иногда
я
изо
всех
сил
пытаюсь
найти
правильные
слова
À
chaque
nouvelle
mauvaise
nouvelle,
j'me
sens
perdue
С
каждой
новой
плохой
новостью
я
теряюсь
Foutu
pour
foutu,
on
fait
l'tour
des
problèmes
encore
Облажались
за
облажались,
мы
снова
обходим
проблемы
J'donn'rai
tout
pour
être
en
off,
bref
Я
отдам
все,
чтобы
уйти,
короче
Fais
tomber
les
paillettes
(fais
tomber
les
paillettes)
Бросьте
блеск
(бросьте
блеск)
J'te
garde
un
billet
pour
le
Skyclub
(j'te
garde
un
billet
pour
le
Skyclub)
Я
сохраню
тебе
билет
в
Skyclub
(я
сохраню
тебе
билет
в
Skyclub)
T'as
juste
à
rester
toi-même
(t'as
juste
à
rester
toi-même)
Ты
просто
должен
быть
собой,
(ты
просто
должен
быть
собой)
T'inquiète
pas
pour
le
videur
(t'inquiète
pas
pour
le
videur)
Не
беспокойтесь
о
вышибале
(не
беспокойтесь
о
вышибале)
Fais
tomber
les
paillettes
(fais
tomber
les
paillettes)
Бросьте
блеск
(бросьте
блеск)
J'te
garde
un
billet
pour
le
Skyclub
(j'te
garde
un
billet
pour
le
Skyclub)
Я
сохраню
тебе
билет
в
Skyclub
(я
сохраню
тебе
билет
в
Skyclub)
T'as
juste
à
rester
toi-même
(t'as
juste
à
rester
toi-même)
Ты
просто
должен
быть
собой,
(ты
просто
должен
быть
собой)
T'inquiète
pas
pour
le
videur
(t'inquiète
pas
pour
le
videur)
Не
беспокойтесь
о
вышибале
(не
беспокойтесь
о
вышибале)
J't'ai
écrit
c'texte,
15
minutes
après
t'as
pris
l'seum
Я
написал
тебе
этот
текст,
через
15
минут
после
того,
как
ты
взял
семя
J'suis
dans
mes
emmerdes,
j'taff
pour
nous
voir
briller
sous
l'sun
У
меня
проблемы,
я
работаю,
чтобы
увидеть,
как
мы
сияем
под
солнцем
On
a
peu
de
temps,
quand
j'te
vois,
j'aimerais
apprécier
l'moment
У
нас
мало
времени,
когда
я
вижу
тебя,
я
хотел
бы
оценить
момент
Mais
j'fais
le
boy,
poser
dans
ma
ville,
bloqué
dans
ce
casse-tête
depuis
mes
15
piges
Но
я
играю
мальчика,
позирую
в
своем
городе,
застрял
в
этой
головоломке
с
15
лет
J'ai
pas
l'antidote
nan,
personne
me
l'a
dit,
moral
dans
les
baskets,
je
marche
dans
Paris
У
меня
нет
противоядия,
нет,
мне
никто
не
сказал,
мораль
в
кроссовках,
я
иду
по
Парижу
Oh
oui,
je
slide
et
j'ressens
la
vibe
О
да,
я
скользю
и
чувствую
вибрацию
J'suis
à
l'abri
dans
le
Skyclub,
au-dessus
des
toits
Я
в
безопасности
в
клубе
Sky,
над
крышами
Oh
oui,
je
slalom
entre
les
étoiles,
je
suivrai
jusqu'à
pas
d'heure
cet
idéal
О
да,
я
слалом
между
звездами,
я
буду
следовать
этому
идеалу
до
поры
до
времени
J'réponds
pas,
j'suis
en
état
d'ivresse
Я
не
отвечаю,
я
пьян
J'lève
la
voix,
c'est
comme
un
anti
stress
Я
повышаю
голос,
это
как
антистресс
Fais
tomber
les
paillettes
(fais
tomber
les
paillettes)
Бросьте
блеск
(бросьте
блеск)
J'te
garde
un
billet
pour
le
Skyclub
(j'te
garde
un
billet
pour
le
Skyclub)
Я
сохраню
тебе
билет
в
Skyclub
(я
сохраню
тебе
билет
в
Skyclub)
T'as
juste
à
rester
toi-même
(t'as
juste
à
rester
toi-même)
Ты
просто
должен
быть
собой,
(ты
просто
должен
быть
собой)
T'inquiète
pas
pour
le
videur
(t'inquiète
pas
pour
le
videur)
Не
беспокойтесь
о
вышибале
(не
беспокойтесь
о
вышибале)
Fais
tomber
les
paillettes
(fais
tomber
les
paillettes)
Бросьте
блеск
(бросьте
блеск)
J'te
garde
un
billet
pour
le
Skyclub
(j'te
garde
un
billet
pour
le
Skyclub)
Я
сохраню
тебе
билет
в
Skyclub
(я
сохраню
тебе
билет
в
Skyclub)
T'as
juste
à
rester
toi-même
(t'as
juste
à
rester
toi-même)
Ты
просто
должен
быть
собой,
(ты
просто
должен
быть
собой)
T'inquiète
pas
pour
le
videur
(t'inquiète
pas
pour
le
videur)
Не
беспокойтесь
о
вышибале
(не
беспокойтесь
о
вышибале)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelien Boujard, Alfred Detienne, Antoine Soury
Attention! Feel free to leave feedback.