Princesse - Vrai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Princesse - Vrai




Vrai
Правда
Ah shit
Черт
Ce soir
Этим вечером
Mon cerveau fait des backflips
Мой мозг делает сальто назад
C'est facile
Это просто
Je trouverai moyen de gérer le bad trip
Я найду способ справиться с плохим трипом
Je gravite
Я вращаюсь
Autour de toi
Вокруг тебя
Comme un parasite
Как паразит
À deux doigts d'glisser dans un vide
В двух шагах от падения в пустоту
Une nouvelle fille, une nouvelle vie
Новая девушка, новая жизнь
Je sais pas ce qui m'attend mais
Я не знаю, что меня ждет, но
C'est sûrement pas aussi beau que ce qu'on me promet
Это точно не так красиво, как нам обещают
On a fait du bruit dans la ville entière
Мы наделали шума во всем городе
La passion qui brûle, on a vu l'enfer
Страсть, которая горит, мы видели ад
Je me sens moi-même
Я чувствую себя собой
Dans cette immense plaine
В этой огромной равнине
J'ai fait de la merde
Я облажалась
C'était pour de vrai
Это было по-настоящему
Et je pourrais tout donner pour le refaire
И я бы все отдала, чтобы пережить это снова
Garçon sans contrefaçon
Парень без притворства
Je me sens ni mauvais ni bon
Я не чувствую себя ни плохой, ни хорошей
J'ai passé la nuit sous les ponts
Я провела ночь под мостами
À me sentir bien dans ses ombres
Чувствуя себя комфортно в его тени
J'emmerde la terre entière
Мне плевать на весь мир
J'préfère que tu me détestes
Я предпочитаю, чтобы ты меня ненавидел
Au moins c'est pour de vrai
По крайней мере, это по-настоящему
J'emmerde la terre entière
Мне плевать на весь мир
J'préfère que tu me détestes
Я предпочитаю, чтобы ты меня ненавидел
Au moins c'est pour de vrai
По крайней мере, это по-настоящему
Les gens sont minables
Люди жалкие
Dans la rue
На улице
J'préfère qu'ils me regardent par le trou
Я предпочитаю, чтобы они смотрели на меня в замочную
D'la serrure
Скважину
Vis cette vie comme si j'en avais qu'une
Жить этой жизнью, как будто она у меня одна
Poster de moi dans la chambre de Caroline
Мой плакат в комнате Каролины
J'savais pas quoi faire donc j'suis devenu parolier
Я не знала, чем заняться, поэтому стала писать песни
J'connais tellement d'gens qui s'enferment dans des parodies
Я знаю так много людей, которые запираются в пародиях
Attendent un signe pour accepter d's'en aller
Ждут знака, чтобы согласиться уйти
Un mégot dans la bouche
Сигарета во рту
C'est toujours la même chose
Всегда одно и то же
Je t'aime moi aussi
Я тоже тебя люблю
C'est toujours la même chose
Всегда одно и то же
Tourne en rond comme la toupie d'DiCaprio
Кручусь, как юла ДиКаприо
Entre l'amour, les mensonges
Между любовью, ложью
Rêver sa vie c'est pas tellement une solution
Мечтать о своей жизни не выход
J'ai passé la mienne à penser qu'j'étais mieux qu'tout l'monde
Я провела свою, думая, что я лучше всех на свете
Jour après jour dans les doutes et la confusion
День за днем в сомнениях и замешательстве
Garçon sans contrefaçon
Парень без притворства
Je me sens ni mauvais ni bon
Я не чувствую себя ни плохой, ни хорошей
J'ai passé la nuit sous les ponts
Я провела ночь под мостами
À me sentir bien dans ses ombres
Чувствуя себя комфортно в его тени
J'emmerde la terre entière
Мне плевать на весь мир
J'préfère que tu me détestes
Я предпочитаю, чтобы ты меня ненавидел
Au moins c'est pour de vrai
По крайней мере, это по-настоящему
J'emmerde la terre entière
Мне плевать на весь мир
J'préfère que tu me détestes
Я предпочитаю, чтобы ты меня ненавидел
Au moins c'est pour de vrai
По крайней мере, это по-настоящему






Attention! Feel free to leave feedback.