Lyrics and translation Princesse - Un cœur sous la neige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un cœur sous la neige
Сердце под снегом
J'fais
tous
les
bars,
j'fais
toutes
les
gares,
je
cherche
toujours
la
même
chose
Я
захожу
во
все
бары,
на
все
вокзалы,
я
всегда
ищу
одного
и
того
же
Cette
jolie
brune,
au
regard
noir,
à
qui
je
comptais
mes
névroses
Эту
милую
брюнетку
с
черными
глазами,
которой
я
рассказывал
о
своих
неврозах
Ce
point
d'repère,
qui
m'tient
en
laisse,
et
qui
me
ramène
à
la
vie
Этот
ориентир,
который
держит
меня
на
привязи
и
возвращает
к
жизни
Quand
les
portes
se
claquent,
j'suis
seul
et
meurtri
Когда
двери
захлопываются,
я
остаюсь
один,
израненный
J'me
sers
du
taf
comme
excuse,
pour
ne
pas
penser
à
c'que
j'aurai
dû
faire
Я
использую
барную
стойку
как
предлог,
чтобы
не
думать
о
том,
что
мне
следовало
сделать
Regarde
comment
on
s'expulse
(s'expulse),
t'allume
ta
clope,
moi,
je
brûle
un
terh
Смотри,
как
мы
себя
изживаем,
ты
зажигаешь
свою
сигарету,
я
– траву
Et
si
un
jour,
on
s'oublie
(s'oublie),
nos
rues
se
souviendront
encore
И
если
однажды
мы
забудем
друг
друга,
наши
улицы
все
равно
будут
помнить
De
nos
deux
corps
étourdis
(étourdis),
des
frissons
qui
rendaient
jalouse
la
mort
О
наших
двух
одурманенных
телах,
об
ознобах,
которые
вызывали
зависть
у
самой
смерти
Et
tu
voudrais,
qu'on
danse
encore,
sur
un
p'tit
air,
de
Rock'n'roll
И
ты
бы
хотела,
чтобы
мы
снова
танцевали
под
рок-н-ролл
On
s'est
quitté,
si
tu
m'l'accord,
sur
un
coup
d'tête,
un
désaccord
Мы
расстались,
если
ты
позволишь,
сгоряча,
из-за
разногласий
La
métropole
était
belle
hier,
elle
sera
toujours
belle
demain
Метрополия
была
прекрасна
вчера,
она
будет
прекрасна
и
завтра
J'ai
mis
l'feu
à
la
poudrière,
on
r'construira,
tout
ça
en
ch'min
Я
поджег
порох,
мы
все
равно
все
восстановим,
по
пути
Et
tu
voudrais,
qu'on
danse
encore,
sur
un
p'tit
air,
de
Rock'n'roll
И
ты
бы
хотела,
чтобы
мы
снова
танцевали
под
рок-н-ролл
On
s'est
quitté,
si
tu
m'l'accord,
sur
un
coup
d'tête,
un
désaccord
Мы
расстались,
если
ты
позволишь,
сгоряча,
из-за
разногласий
La
métropole
était
belle
hier,
elle
sera
toujours
belle
demain
Метрополия
была
прекрасна
вчера,
она
будет
прекрасна
и
завтра
J'ai
mis
le
feu
à
la
poudrière,
on
r'construira,
tout
ça
en
ch'min
Я
поджег
порох,
мы
все
равно
все
восстановим,
по
пути
La
neige
caresse
mes
pommettes,
c'est
l'hiver
Снег
ласкает
мои
щеки,
наступила
зима
La
ville
est
si
terne,
remplie
de
tristesse
Город
такой
тусклый,
наполненный
грустью
Bout
des
doigts
engourdis
par
le
trajet
Кончики
пальцев
онемели
от
дороги
Un
regard
fixe,
finira
solitaire
Пристальный
взгляд,
обреченный
на
одиночество
J'fais
comme
si,
j'pouvais
rester
tranquille
Я
делаю
вид,
что
могу
сохранять
спокойствие
J'fais
d'l'art
indépendant
comme
à
Brooklyn
Я
занимаюсь
независимым
искусством,
как
в
Бруклине
J'essaie
d'essuyer
ses
larmes
avant
qu'elles
n'arrivent
Я
пытаюсь
вытереть
ее
слезы,
прежде
чем
они
польются
Même
si
tout
va
mal,
j'reste
invincible
Даже
если
все
идет
плохо,
я
остаюсь
непобедимым
Viens,
on
s'isole,
on
part
de
Paris
ensemble
Поехали,
мы
уедем,
уедем
из
Парижа
вместе
J'veux
la
belle
vie,
sentir,
l'encens,
plus
l'odeur
de
l'essence
Я
хочу
красивой
жизни,
чувствовать
ладан,
а
не
запах
бензина
Nos
villes,
sonnent
comme
un
début
d'anarchie
Наши
города
звучат
как
начало
анархии
Ton
corps,
encore,
ton
corps,
encore
Твоего
тела,
еще,
твоего
тела,
еще
Et
tu
voudrais,
qu'on
danse
encore,
sur
un
p'tit
air,
de
Rock'n'roll
И
ты
бы
хотела,
чтобы
мы
снова
танцевали
под
рок-н-ролл
On
s'est
quitté,
si
tu
m'l'accord,
sur
un
coup
d'tête,
un
désaccord
Мы
расстались,
если
ты
позволишь,
сгоряча,
из-за
разногласий
La
métropole
était
belle
hier,
elle
sera
toujours
belle
demain
Метрополия
была
прекрасна
вчера,
она
будет
прекрасна
и
завтра
J'ai
mis
l'feu
à
la
poudrière,
on
r'construira,
tout
ça
en
ch'min
Я
поджег
порох,
мы
все
равно
все
восстановим,
по
пути
Et
tu
voudrais,
qu'on
danse
encore,
sur
un
p'tit
air,
de
Rock'n'roll
И
ты
бы
хотела,
чтобы
мы
снова
танцевали
под
рок-н-ролл
On
s'est
quitté,
si
tu
m'l'accord,
sur
un
coup
d'tête,
un
désaccord
Мы
расстались,
если
ты
позволишь,
сгоряча,
из-за
разногласий
La
métropole
était
belle
hier,
elle
sera
toujours
belle
demain
Метрополия
была
прекрасна
вчера,
она
будет
прекрасна
и
завтра
J'ai
mis
le
feu
à
la
poudrière,
on
r'construira,
tout
ça
en
ch'min
Я
поджег
порох,
мы
все
равно
все
восстановим,
по
пути
Ton
corps,
encore,
ton
corps,
encore
Твоего
тела,
еще,
твоего
тела,
еще
Ton
corps,
encore,
ton
corps,
encore
Твоего
тела,
еще,
твоего
тела,
еще
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury
Attention! Feel free to leave feedback.