Princewhateverer feat. Sable Symphony - Reparation - translation of the lyrics into German

Reparation - PrinceWhateverer translation in German




Reparation
Wiedergutmachung
It's been a while since I've felt this way
Es ist eine Weile her, seit ich mich so gefühlt habe
The sting of defeat, the guilt, and searing pain
Der Stachel der Niederlage, die Schuld und der brennende Schmerz
Forgiven, forgotten, too many times
Vergeben, vergessen, zu oft
You're out of love so you'll try to take mine
Du hast keine Liebe mehr, also versuchst du, meine zu nehmen
No longer can I turn a blind eye
Ich kann nicht länger ein Auge zudrücken
There's so much blood on your hands
Es ist so viel Blut an deinen Händen
And you'll pay with your life
Und du wirst mit deinem Leben bezahlen
Well- I'm still breathing
Nun- ich atme noch
My heart's still beating
Mein Herz schlägt noch
You thought my life would be so easy for you to take?
Dachtest du, mein Leben wäre so einfach für dich zu nehmen?
(For you to take)
(Für dich zu nehmen)
When everything's on the line
Wenn alles auf dem Spiel steht
You'll find I'm harder to break
Wirst du feststellen, dass ich schwerer zu brechen bin
Look at what you have done
Sieh an, was du getan hast
Everything's broken
Alles ist zerbrochen
This kingdom in ruins
Dieses Königreich in Trümmern
For your revenge
Für deine Rache
This is not the end
Das ist nicht das Ende
We've all held on
Wir haben alle durchgehalten
Through everything you've thrown at us we'll only grow strong-
Durch alles, was du uns entgegengeworfen hast, werden wir nur stärker-
-Enough to rip you down
-Genug, um dich niederzureißen
To tear away that stolen crown
Um dir diese gestohlene Krone wegzureißen
You may have battered and beat us, but we're still here
Du magst uns geschlagen und geprügelt haben, aber wir sind immer noch hier
These scars will give you a reason to understand fear
Diese Narben werden dir einen Grund geben, Angst zu verstehen
Well- I'm still breathing
Nun- ich atme noch
My heart's still beating
Mein Herz schlägt noch
You thought my life would be so easy for you to take?
Dachtest du, mein Leben wäre so einfach für dich zu nehmen?
(For you to take)
(Für dich zu nehmen)
When everything's on the line
Wenn alles auf dem Spiel steht
You'll find I'm harder to break
Wirst du feststellen, dass ich schwerer zu brechen bin
FOR ALL THE BLOOD YOU'VE SPILLED
FÜR ALL DAS BLUT, DAS DU VERGOSSEN HAST
FOR EVERY LIFE WE'VE LOST
FÜR JEDES LEBEN, DAS WIR VERLOREN HABEN
(LIFE WE'VE LOST, LIFE WE'VE LOST, everything is broken
(LEBEN VERLOREN, LEBEN VERLOREN, alles ist zerbrochen
This kingdom is ruined)
Dieses Königreich ist ruiniert)
FOR EVERY ORPHANED CHILD
FÜR JEDES VERWAISTE KIND
YOUR LIFE WILL BE THE COST
WIRD DEIN LEBEN DER PREIS SEIN
YOU. WILL. PAY. IN. BLOOD.
DU. WIRST. MIT. BLUT. BEZAHLEN.
For all the blood you've spilled
Für all das Blut, das du vergossen hast
(Blood you've spilled, blood you've spilled)
(Blut vergossen, Blut vergossen)
For every life we've lost (life we've lost, life we've lost)
Für jedes Leben, das wir verloren haben (Leben verloren, Leben verloren)
For every orphan child (orphan child, orphan child)
Für jedes verwaiste Kind (verwaistes Kind, verwaistes Kind)
Your life will be the cost (be the cost, be the cost)
Wird dein Leben der Preis sein (der Preis sein, der Preis sein)
Well- I'm still breathing
Nun- ich atme noch
My heart's still beating
Mein Herz schlägt noch
You thought my life would be so easy for you to take?
Dachtest du, mein Leben wäre so einfach für dich zu nehmen?
(For you to take)
(Für dich zu nehmen)
When everything's on the line
Wenn alles auf dem Spiel steht
You'll find I'm harder to break
Wirst du feststellen, dass ich schwerer zu brechen bin
WHEN EVERYTHING'S ON THE LINE
WENN ALLES AUF DEM SPIEL STEHT
YOU'LL FIND I'M HARDER TO BREAK
WIRST DU FESTSTELLEN, DASS ICH SCHWERER ZU BRECHEN BIN






Attention! Feel free to leave feedback.