Lyrics and translation Principe a Gabicce feat. kappa - Finta libertà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finta libertà
False Freedom
Mi
alimento
di
odio
da
solo
I
feed
on
hate
by
myself
Mi
menti,
ti
mento,
non
sarò
sincero
I
lie
to
you,
I
don't
tell
the
truth
Vuoi
menarmi
so
farlo
da
solo
You
want
to
beat
me,
I
can
do
it
alone
A
momenti
la
mente
mi
dice
stai
zitto
Sometimes
my
mind
tells
me
to
shut
up
Allenarmi
a
sembrare
un
altro
Training
myself
to
seem
like
someone
else
Quello
che
sono
non
va
d'accordo
Who
I
am
is
not
okay
Ne
con
il
mondo,
ne
col
presente
Neither
with
the
world,
nor
with
the
present
So
soffocarmi
e
restare
incosciente
I
can
suffocate
myself
and
become
unconscious
Purtroppo
sono
un
controsenso
Unfortunately
I
am
a
contradiction
Con
tutto
il
rispetto,
tu
vuoi
aiutarmi
e
lo
accetto
With
all
due
respect,
you
want
to
help
me
and
I
accept
it
Ma
non
ascolto
ciò
che
hai
detto
But
I
don't
listen
to
what
you
said
La
ragione
non
è
giustizia
Reason
is
not
justice
Tre
o
quattro
rime
non
cambiano
un
cazzo
Three
or
four
rhymes
don't
change
a
fucking
thing
Tu
hai
ragione
ad
odiarmi,
lo
farà
pure
il
tuo
ragazzo
You
are
right
to
hate
me,
your
boyfriend
will
too
Sembro
l'uomo
cattivo
dei
film
I
look
like
the
bad
guy
in
the
movies
Tu
mi
conosci
non
sono
così
You
know
me,
I'm
not
like
that
Tutta
sta
puzza
di
periferia
All
this
suburban
stench
Mi
ha
quasi
tolto
il
gusto
alle
narici
Has
almost
taken
my
sense
of
smell
Sono
stanco
di
correre
e
correre
I'm
tired
of
running
and
running
E
starmene
in
giro
fino
a
notte
fonda
And
hanging
around
until
late
at
night
Sono
fatto
e
non
voglio
rispondere
I'm
high
and
I
don't
want
to
answer
Una
discussione
so
già
a
cosa
porta
I
know
what
an
argument
leads
to
Guardami
in
faccia
da
dietro
le
grate
Look
me
in
the
face
from
behind
bars
Goditi
questa
finta
libertà
Enjoy
this
false
freedom
Forse
un
giorno
dovrai
scappare
Maybe
one
day
you
will
have
to
run
away
Per
andare
in
una
cella
più
grande
To
go
to
a
bigger
cell
Minacciami,
sparami,
fammi
sparire
Threaten
me,
shoot
me,
make
me
disappear
Non
mi
spaventa
per
niente
morire
I'm
not
afraid
to
die
at
all
Ho
solo
la
penna,
la
voglia
di
fare
e
ventimila
lire
I
only
have
the
pen,
the
desire
to
do
it
and
twenty
thousand
lire
Amo
il
fashion,
erba
e
playstation,
ho
cose
da
dire
I
love
fashion,
weed
and
playstation,
I
have
things
to
say
Su
quel
muretto
lascerò
un
segno:
ghetto
e
glitter
On
that
wall
I
will
leave
a
sign:
ghetto
and
glitter
Mai
salutato
con
la
sinistra
Never
greeted
with
the
left
Tranne
se
finge,
tranne
se
è
business
Unless
it's
fake,
unless
it's
business
Finisco
il
disco,
mi
ammazzo
I
finish
the
album,
kill
myself
E
lascio
tutte
quante
le
tracce
a
martines
And
I
leave
all
the
tracks
to
martines
Ho
preso
una
giacca
al
mercato,
completo
a
costine
mi
sento
più
fine
I
got
a
jacket
at
the
market,
ribbed
suit
I
feel
finer
Esco
elegante
a
volte
aiuta
almeno
non
sembro
più
un
dealer
I
go
out
elegant
sometimes
it
helps
at
least
I
don't
look
like
a
dealer
anymore
Non
voglio
coccole,
sta
vita
zoccola
I
don't
want
cuddles,
this
bitch
life
Moriamo
tutti
anche
chi
prega
per
chi
soffre
fra
ottimo
We
all
die,
even
those
who
pray
for
those
who
suffer
among
the
excellent
Lasciami
un
attimo
Leave
me
for
a
moment
Stavo
pensando
alla
rabbia
che
ho
e
i
miei
amici
hooligans
I
was
thinking
about
the
anger
I
have
and
my
hooligan
friends
Sembro
l'uomo
cattivo
dei
film
I
look
like
the
bad
guy
in
the
movies
Tu
mi
conosci
non
sono
così
You
know
me,
I'm
not
like
that
Tutta
sta
puzza
di
periferia
All
this
suburban
stench
Mi
ha
quasi
tolto
il
gusto
alle
narici
Has
almost
taken
my
sense
of
smell
Sono
stanco
di
correre
e
correre
I'm
tired
of
running
and
running
E
starmene
in
giro
fino
a
notte
fonda
And
hanging
around
until
late
at
night
Sono
fatto
e
non
voglio
rispondere
I'm
high
and
I
don't
want
to
answer
Una
discussione
so
già
a
cosa
porta
I
know
what
an
argument
leads
to
Guardami
in
faccia
da
dietro
le
grate
Look
me
in
the
face
from
behind
bars
Goditi
questa
finta
libertà
Enjoy
this
false
freedom
Forse
un
giorno
dovrai
scappare
Maybe
one
day
you
will
have
to
run
away
Per
andare
in
una
cella
più
grande
To
go
to
a
bigger
cell
Guardami
in
faccia
da
dietro
le
grate
Look
me
in
the
face
from
behind
bars
Goditi
questa
finta
libertà
Enjoy
this
false
freedom
Forse
un
giorno
dovrai
scappare
Maybe
one
day
you
will
have
to
run
away
Per
andare
in
una
cella
più
grande
To
go
to
a
bigger
cell
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Grassi
Attention! Feel free to leave feedback.