Prinz Pi - Krieg@Home feat. E-Rich & Chefkoch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prinz Pi - Krieg@Home feat. E-Rich & Chefkoch




Krieg@Home feat. E-Rich & Chefkoch
Война@Дома feat. E-Rich & Chefkoch
Auf dem letzten Platz, im letzten Helikopter,
На последнем месте, в последнем вертолете,
Nächste Reihe, Schreie, Schwerverletzte beim Doktor.
Следующий ряд, крики, тяжелораненые у доктора.
Explosion, kurze Ohnmacht, Schütteln unsanft,
Взрыв, кратковременная потеря сознания, грубая тряска,
Neben uns stürzt einer von uns ab.
Рядом с нами один из нас падает.
Stinger-Raketen, verkrampfte Finger zum beten,
Ракеты "Стингер", сведенные пальцы в молитве,
Unter uns brennt die Stadt, zerren Stimmen aus Geräten,
Под нами горит город, голоса рвутся из устройств,
Brüllen Befehle, schreien, verstummen
Ревут команды, кричат, замолкают,
Hab Glück, nur leicht an meinen Beinen verwundet.
Мне повезло, только лёгкие ранения в ногах.
Die Schutzweste schabt an der Haut an meinem Nacken,
Бронежилет трет кожу на моей шее,
Verbrenn' meine Hand am heißen Lauf meiner Waffe.
Обжигаю руку о горячий ствол своего оружия.
Handschuhe löchrig, Finger fast schwarz,
Перчатки дырявые, пальцы почти черные,
Während der Heli schlingernt durch die Nacht rast.
Пока вертолет несется сквозь ночь.
Kämpfe toben, Panzerwagen kriechen durch verbrannte Straßen,
Битвы бушуют, танки ползут по выжженным улицам,
Geht nur durch die Hand zu atmen,
Дышу, только сжимая руку,
Schwarzer Rauch steigt auf in Säulen
Черный дым поднимается столбами,
Kampfjets, Angriff, Bomben heulen.
Истребители, атака, вой бомб.
Die Schützen zielen nur auf glühende Punkte,
Стрелки целятся только в светящиеся точки,
Die Menschen symbolisieren dort unten
Которые символизируют людей там внизу,
Und mähnen sie weg, mit einem Druck auf den Abzug,
И косят их, одним нажатием на курок,
Letzter Tagebucheintrag des Nachtflugs.
Последняя запись в дневнике ночного полета.
Der Krieg aus dem Fernsehen,
Война из телевизора,
Der Krieg aus den armen Ländern,
Война из бедных стран,
Heute kommt er nach Hause.
Сегодня она приходит домой.
Er war im Osten, im Süden,
Она была на востоке, на юге,
In rostroten Wüsten,
В ржаво-красных пустынях,
Nun ist er zu uns gelaufen.
Теперь она пришла к нам.
Der Krieg aus dem Fernsehen,
Война из телевизора,
Der Krieg aus den armen Ländern,
Война из бедных стран,
Heute kommt er nach Hause.
Сегодня она приходит домой.
Er war im Osten, im Süden,
Она была на востоке, на юге,
In rostroten Wüsten,
В ржаво-красных пустынях,
Nun ist er zu uns gelaufen.
Теперь она пришла к нам.
Wir haben es schon früh gewusst,
Мы знали это давно,
Zum Schluss und wusstens immer mehr
В конце концов, и знали все больше,
Noch immer sehen sie uns back,
Они все еще считают нас чокнутыми,
Doch keiner nennt uns Spinner mehr.
Но никто больше не называет нас психами.
Freunde und Familie, zersprengt - nicht mehr erreichbar
Друзья и семья, разбросаны - вне досягаемости,
Die Meisten haben ignoriert, dass wir längst an der Zeit war'n.
Большинство игнорировали, что мы давно уже опоздали.
Die Helme die wir tragen zieren zwölf Pentagramme
Шлемы, которые мы носим, украшены двенадцатью пентаграммами,
Und auf allem was uns stärker macht sind zwei züngelnde Schlangen.
И на всем, что делает нас сильнее, - два извивающихся змея.
Hauptquatiere, Pyramiden über Nacht waren sie da,
Штаб-квартиры, пирамиды, за ночь они появились,
Niemand hat sie kommen sehen, parallel zur Kriegsgefahr.
Никто не видел, как они пришли, параллельно с угрозой войны.
Wir sind technisch überlegen, dazu hochzivilisiert,
Мы технически превосходим, к тому же высокоцивилизованны,
Dieser Kampf müsste echt leicht sein, doch wir haben nicht reserviert.
Эта битва должна быть действительно легкой, но мы не забронировали.
Hoppla - eine Kugel reicht zum eskalieren hier im Westen,
Оппа - одной пули достаточно для эскалации здесь, на Западе,
Die zweite Kugel schießt danach in jedem Krieg die Presse.
Вторая пуля стреляет затем в каждой войне прессы.
Der Feind hat nicht nur angefangen, er ist auch superschlimm,
Враг не только начал, он еще и суперзлой,
Ihre miese Propaganda sagt, dass sie die guten sind,
Их паршивая пропаганда говорит, что они хорошие,
Dass sie für den Frieden kämpfen ist doch auch von uns geklaut,
Что они борются за мир - это тоже украдено у нас,
Kalter Krieg war echt chillig, aber langsam taut er auf.
Холодная война была действительно классной, но медленно оттаивает.
Der Krieg aus dem Fernsehen,
Война из телевизора,
Der Krieg aus den armen Ländern,
Война из бедных стран,
Heute kommt er nach Hause.
Сегодня она приходит домой.
Er war im Osten, im Süden,
Она была на востоке, на юге,
In rostroten Wüsten,
В ржаво-красных пустынях,
Nun ist er zu uns gelaufen.
Теперь она пришла к нам.
Der Krieg aus dem Fernsehen,
Война из телевизора,
Der Krieg aus den armen Ländern,
Война из бедных стран,
Heute kommt er nach Hause.
Сегодня она приходит домой.
Er war im Osten, im Süden,
Она была на востоке, на юге,
In rostroten Wüsten,
В ржаво-красных пустынях,
Nun ist er zu uns gelaufen.
Теперь она пришла к нам.
Jetzt ist er da, der Krieg aus dem Fernseher,
Теперь она здесь, война из телевизора,
Das Ziel wird anvisiert durch das Fernrohr,
Цель захвачена через оптический прицел,
Der Finger ist am Abzug, ein Druck auf ein Knopf
Палец на курке, нажатие на кнопку,
Und ein dickes Projektil bohrt sich neben dir durch einen Kopf.
И толстый снаряд пробивает голову рядом с тобой.
Schock - Tränen, Schreie, Verzweiflung,
Шок - слезы, крики, отчаяние,
Sirenen, Helis kreisen, MG's Salven
Сирены, кружащие вертолеты, очереди из пулеметов,
Leuchtpurmonition zieht Streifen,
Трассирующие пули рисуют полосы,
Explosionen, schwarze Wolken, hinter uns ein Tal voll Leichen.
Взрывы, черные облака, позади нас долина, полная трупов.
Dieser Krieg frisst uns auf, guck er kommt zurück nach Haus',
Эта война пожирает нас, смотри, она возвращается домой,
Friss oder stirb, ihre Soldaten rücken aus.
Ешь или умри, их солдаты наступают.
Die Frontlinie brennt und die Antwort vom Feind kommt wehement,
Линия фронта горит, и ответ врага приходит яростно,
Bomben regen, mein Volk weint.
Дождь из бомб, мой народ плачет.
Die Chance sinkt und der Hass steigt,
Шанс падает, а ненависть растет,
Ich lauf meine letzten Meter über den zerbombten Asphalt
Я бегу свои последние метры по разбомбленному асфальту,
Angstschweiß, es gibt kein zurück Jungs,
Холодный пот, пути назад нет, ребята,
Mit der Bombe um den Bauch auf den Stützpunkt, drück und ...
С бомбой на животе, на базу, нажми и ...





Writer(s): Friedrich Kautz, Erik Westmann, Paul Maaß, Wassif Hoteit


Attention! Feel free to leave feedback.