Prinz Pi - Morgengrauen feat. Mudi & Raf Camora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prinz Pi - Morgengrauen feat. Mudi & Raf Camora




Morgengrauen feat. Mudi & Raf Camora
Рассвет (feat. Mudi & Raf Camora)
Im Morgengrauen
На рассвете
Ist irgendwo genau hier
Где-то прямо здесь
Ist irgendwer genau wir
Кто-то, точно как мы
Hörst du auch den Orgelsound?
Слышишь и ты этот звук органа?
Im Morgengrauen
На рассвете
Fehlt der Welt ihr Make-up
Мир лишается своего макияжа
Nur in dieser Stunde kann ich Augen und Ohren trauen
Только в этот час я могу доверять своим глазам и ушам
Die Häuserschlucht: Jede Tür ein Mund, der Leute schluckt
Ущелье домов: каждая дверь - рот, глотающий людей
Alle Straßen zwangsneurotisch sauber, eine deutsche Sucht
Все улицы обсессивно чистые, немецкая одержимость
Finde keinen Schlaf, wie der Maschinist
Не могу уснуть, как машинист
Glaube, dass der weiße Mond ein Fehler in der Matrix ist
Думаю, что белая луна это сбой в Матрице
Schwarzer Klassiktrench
Чёрный классический тренч
Eau-de toilette Molekül, Fleisch und Blut, das Vorgängermodell vom Plastikmensch
Туалетная вода "Молекула", плоть и кровь, предыдущая модель пластикового человека
In der Nacht da trennt reich und arm ein Streifen Grau
Ночью богатых и бедных разделяет полоса серого
Generation Google Earth, geistiges Waisenhaus
Поколение Google Earth, духовный детский дом
Die Bücher in meinem Ikearegal ha'm mich gemacht
Книги на моём стеллаже из ИКЕА сделали меня таким
Easton Ellis, Palahniuk, Faldbakken und Christian Kracht
Истон Эллис, Паланик, Фальдбакен и Кристиан Крахт
Und natürlich Nietzsche, Wittgenstein und Hegel
И, конечно же, Ницше, Витгенштейн и Гегель
Ich warf zu tiefe Blicke in den Nebel
Я слишком глубоко заглянул в туман
Bin mir nicht sicher, bin ich Teil vom Virus oder Teil vom Gegenmittel?
Не уверен, я часть вируса или часть противоядия?
Warum hab' ich nur Lieder über Schmerzen in der Kehle sitzen?
Почему у меня только песни о боли в горле?
Lieber echte Proleten, als falsche Propheten
Лучше настоящие пролетарии, чем лжепророки
Fall dem Boden ohne Fallschirm entgegen
Падаю на землю без парашюта
Und der Tag beginnt
И начинается день
Im Morgengrauen lauf' ich durch die leeren Straßen
На рассвете я иду по пустынным улицам
Armes reiches Land, vollgepackt mit edlen Wagen
Бедная богатая страна, полная дорогих машин
Renne der Nacht davon, ich habe Angst vor ihr
Убегаю от ночи, я боюсь её
Denn in ihr wird Wahrheit aus kranken Phantasien
Ведь в ней правда превращается в больные фантазии
Die ersten Sonnenstrahlen leuchten ultraviolett
Первые лучи солнца светят ультрафиолетом
Egal wie stark sie sind, ein Teil der Stadt bleibt verdeckt
Как бы они ни были сильны, часть города остаётся скрытой
Will die Batterien aus dem Uhrwerk der Zeit nehmen
Хочу вынуть батарейки из часового механизма времени
Für einen kleinen Moment bleibt die Zeit stehen
На мгновение время останавливается
Tropfen hängen in der Luft, der Moment friert ein
Капли висят в воздухе, момент замерзает
Der Sekundenzeiger - tickt nach Stunden weiter
Секундная стрелка - тикает часами позже
Geistert durch die tote Gasse, rote Yamamotojacke
Брожу по мёртвой аллее, красная куртка Yamamoto
Der Fahrstuhl ist gesperrt, sie wollen uns nicht nach oben lassen
Лифт заблокирован, они не хотят пускать нас наверх
Wir nehmen die steile Treppe, manche Stufen bricht man ein
Мы поднимаемся по крутой лестнице, некоторые ступени ломаются
Oben fast wie unerreichbar, seh ich die Lichter scheinen
Наверху, почти недосягаемо, я вижу сияющие огни
Bin ich die Schachfigur, sind die Stufen Felder?
Я шахматная фигура, а ступени - клетки?
In diesem riesen Labyrinth suche ich mich selber:
В этом огромном лабиринте я ищу себя:
Mudi
Mudi
Während Tau meine Fenster beschlägt
Пока роса запотевает мои окна
Werden Farben wieder grau, nach dem Traum, weckt die Realität
Цвета снова становятся серыми, после сна, реальность пробуждает
Seh' Penner, die 10 Cent auf dem Boden aufsammeln
Вижу бомжей, которые собирают 10 центов на земле
Neben Anwälten, die gestern im Drogenrausch waren
Рядом с адвокатами, которые вчера были под кайфом
Aus party wurde Absturz, Leichen, sie verdecken ihre Augen mit 'ner Ray Ban
Из вечеринки получился крах, трупы, они закрывают глаза Ray Ban
Ich geh' verträumt im Regen
Я иду задумчиво под дождём
Seh' den selben Chais wie gestern
Вижу ту же цыпочку, что и вчера
Doch die Nacht verdeckt die Flecken ihrer Bräunungscreme
Ночь скрывает пятна её автозагара
Mein Schwanz weiß, dieses Clublicht blendet
Мой член знает, что этот клубный свет слепит
Und bereut meist, dass er in fetten Groupies endet
И обычно сожалеет, что он заканчивается в толстых группи
Ich seh' schwarz, Brüder sind in Wahrheit paar Hunde
Я вижу чёрное, братья на самом деле - свора собак
Doch der Tag ist ein Lügner und die Nacht eine Hure
Но день - лжец, а ночь - шлюха
Die Versprechen des letzten Abends verlieren an Wert
Обещания прошлого вечера теряют свою ценность
Wenn die Sonne aufgeht und Vampire verbrennen
Когда восходит солнце и вампиры сгорают
Die Welt verliert ihr Make-up
Мир теряет свой макияж
Das, was Kredibilität war, entpuppt sich im Morgengrauen als Fake
То, что было доверием, на рассвете оказывается фальшивкой





Writer(s): Hoteit Wassif, Kautz Friedrich, Mouhamed Mahmoud, Ragucci Raphael


Attention! Feel free to leave feedback.