Prinz Pi - 100X (Instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prinz Pi - 100X (Instrumental)




Sie sagten, dass alles nur eine Reise sei, wo nur dann mal Pause ist
Они сказали, что все это было просто поездкой, где только и бывает, что перерыв
In den kurzen Momenten, wo du zuhause bist
В те короткие моменты, когда ты дома
Alte Straße, heile Welt, Nachbarn sterben langsam weg
Старая дорога, исцеляющий мир, соседи медленно умирают.
Neue Kids rauchen den gleichen Mist in der Hand versteckt
Новые дети курят одно и то же дерьмо, спрятанное у них в руках.
Schaukel auf dem Spielplatz schwingt, so wie sie damals schwang
Качели на детской площадке качаются так же, как она качалась тогда
An dem Abend, an dem einer am Bahnhof sprang
В тот вечер, когда один из них прыгнул на вокзале
Vorstadtidylle für Eltern, Hölle für Kids
Загородная идиллия для родителей, ад для детей
Jeden Abend nach der Tagesschau das völlige Nichts
Каждый вечер после дневного представления полное ничто
Haben immer nur rausgewollt, reingewollt in die Stadt
Мы всегда просто хотели выбраться, просто хотели попасть в город.
Den Rolling Stone kleingemacht, eingerollt, in ein Blatt
Свернутый в трубочку, свернутый в один лист
In der S-Bahn Füße lässig auf den Sitz gefläzt
В электричке ноги небрежно сложены на сиденье
Jeder von uns denkt das gleiche: "Keiner, der mich versteht
Каждый из нас думает одно и то же: "Никто из нас не понимает меня
Keiner, der ist wie ich" - junge Fäuste geballt
Никто не похож на меня" - мальчик сжал кулаки
Polnische Pyros erleuchten den Wald
Польские поджигатели освещают лес
Heut ist nicht unser Tag, hast du gesagt
Сегодня не наш день, ты сказал
Das war nicht unser Jahr, ha'm wir gedacht
Это был не наш год, мы так и думали
Doch im Rückblick war's übergut, wunderbar
Но, оглядываясь назад, я понимаю, что это было великолепно, чудесно
Ein Song spielte den ganzen Tag, hundertmal
Одна песня играла весь день, сто раз
Und nervte nie
И никогда не раздражал
Immer die gleichen Wege, die Straßen in meiner Gegend
Всегда одни и те же тропы, дороги в моем районе,
Lieder pfeifend, gegen ewig gleiche Steine treten
Насвистывая песни, ударяясь о вечно одинаковые камни.
Wo nie die Zeit vergeht und Partys enttäuschen
Где время никогда не проходит, а вечеринки разочаровывают
Immer Kippe schnippend da sitzen, wo sich Bahnschienen kreuzen, ah
Всегда не могу сидеть сложа руки там, где пересекаются железнодорожные пути, ах
Mit sieben Mann im Ford, angesoffen in's Nachbardorf
С семью мужчинами в "Форде", напившимися в соседней деревне
Die Tanke dort, Abhangort, nippen alle am Faxe-Import
Заправка там, на склоне холма, все потягивают импорт факсов
Einer pumpt da wieder Bass durch seine Proll-Boxen
Один из них снова перекачивает бас через свои колонки
Russenhocke, Kreis sitzen, Pflastersteine vollrotzen
Присядьте на корточки, сядьте кругом, покрасьте брусчатку
Augen mit tiefen Rändern vom miesen Weed der Händler
Глаза с глубокими залысинами от паршивой травы торговцев
Weil das einzige, was gleich bleibt, ist, dass sich nie was ändert
Потому что единственное, что остается неизменным, это то, что никогда ничего не меняется
Wieder schlendern an den Läden vorbei
Снова прогуливаясь мимо магазинов
Verschwende deine Jugend, alles dreht sich im Kreis
Растрачивай свою молодость впустую, все идет по кругу.
Damals an unserer Bushaltestelle
Тогда на нашей автобусной остановке
Allein mit meinen Kumpels, Schmutz und Kälte
Наедине со своими приятелями, грязью и холодом.
Was wurde aus "beste Freunde für immer"?
Что стало с "лучшими друзьями навсегда"?
Sind dieselben Leute heute behindert?
Являются ли те же люди инвалидами сегодня?
Wir waren mal hier, beweist die Wand
Мы были здесь когда-то, доказывает стена.
Wir haben uns mal auswendig gekannt
Мы когда-то знали друг друга наизусть
Wir haben den gleichen Ort im Kopf
У нас в голове одно и то же место.
Damals noch Kopf voll Wodka Gorbatschow
Горбачев в то время все еще был полон водки
Hinter der Bude, wo wir hockten in den Sommernächten
За будкой, где мы сидели летними ночами на корточках.
Finger pulten Etiketten nach und nach vom Hals des Becks
Пальцы постепенно снимают метки с шейки таза
Wenn die letzte Kippe wie ein einäugiger Wolf verglomm
Когда последний косяк сгниет, как одноглазый волк,
Und unser Leben mit unseren Lieblingssongs verschwomm
И наша жизнь, наполненная нашими любимыми песнями, размылась.
Die wir sangen bei Tag und schrien bei Nacht
Которые мы пели днем и кричали ночью.
Waren wir schwach, drehten wir laut und lieh'n uns Macht
Когда мы были слабы, мы громко кричали и давали себе силы
Asche am Polo voll, CD hakt, weil verkratzt
Золы на поло полно, компакт-диск зацепился, потому что поцарапан
Wolke 7, siebte Hölle, alles in einer Nacht
Облако 7, седьмой ад, и все это за одну ночь.
Waren Könige, nur mit Schnaps und Chio Chips
Были королями, только с ликером и чипсами Чио.
Was unsere Augen sahen, war größer als die Videoclips
То, что увидели наши глаза, было больше, чем видеоклипы
Und die ersten Küsse sind doch noch die ehrlichsten
И все же первые поцелуи - самые честные
Jedes Mixtape, das wir machten, war unser Lebenssinn
Каждый микстейп, который мы делали, был смыслом нашей жизни





Writer(s): Benjamin Griffey, Friedrich Kautz, Matthias Millhoff


Attention! Feel free to leave feedback.