Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
kann
das
ganze
Elend
erkenn,
er
greift
die
Zügel,
reitet
gen
Süden
Можно
увидеть
всю
эту
безысходность,
я
беру
поводья,
скачу
на
юг,
Und
fühlt
bei
jedem
Zug
das
Leben
in
Händen
И
чувствую
с
каждым
движением
жизнь
в
своих
руках.
Alles
wandelt
sich,
von
schwebenden
brennden
zu
Wäldern
aus
Tannen
Всё
меняется,
от
парящих
огней
к
еловым
лесам,
Und
seine
Lippen
Liedern,
die
die
Eltern
schon
kannten
И
мои
губы
поют
песни,
которые
знали
ещё
мои
родители.
Und
die
Kälte
hat
Zangen,
sie
packen
ihn
sanft
Холод,
словно
клещи,
нежно
сжимает
меня,
Er
nimmt
den
warmen
Umhang
aus
Fell
von
Löwen
und
Samt
Я
надеваю
тёплый
плащ
из
львиной
шкуры
и
бархата.
Es
wird
kälter
und
er
zieht
den
Umhang
fester
Становится
холоднее,
и
я
плотнее
закутываюсь
в
плащ.
Klare
Luft
füllt
seine
Lungen
und
er
denkt
nicht
an
gestern
Чистый
воздух
наполняет
мои
лёгкие,
и
я
не
думаю
о
вчерашнем
дне.
Das
Schwert
an
seiner
Seite
singt,
singt
von
Macht,
schwingt
Меч
на
моём
боку
поёт,
поёт
о
могуществе,
звенит,
Mit
der
Welt
im
takt,
das
es
fast
aus
der
goldenen
Scheide
springt
В
такт
с
миром,
он
почти
выскакивает
из
золотых
ножен.
Schnee
beginnt
zu
fallen
und
die
Welt
wird
weiß
und
sauber
Начинает
падать
снег,
и
мир
становится
белым
и
чистым.
Die
Flocken,
so
leicht
und
zart,
das
Eis
ist
wie
ein
Zauber
Снежинки
такие
лёгкие
и
нежные,
лёд
словно
волшебство.
Die
Schritte
werden
gedämpfter
und
alles
wird
weicher
Шаги
становятся
тише,
и
всё
вокруг
становится
мягче.
Die
Geräusche
von
der
Welt
erscheinen
klarer
und
leiser
Звуки
мира
кажутся
яснее
и
тише.
Die
Kälte
macht
die
Luft
klar
und
Eiskristalle
schweben
hernieder
Мороз
делает
воздух
чистым,
и
ледяные
кристаллы
падают
вниз.
Die
Welt
verändert
sich
und
man
erkennt
sie
nicht
wieder
Мир
меняется,
и
его
не
узнать.
Das
Pferd
fällt
in
leichten
Galopp,
die
Hufe
drücken
sich
ein
Конь
переходит
на
лёгкий
галоп,
копыта
утопают
в
снегу.
Ein
geschmeidiges
Gleiten
mit
des
Pferdes
Rücken
vereint
Плавное
скольжение,
я
един
с
конской
спиной.
Ein
gefrorener
See,
der
Prinz
springt
vom
Rücken
Замёрзшее
озеро,
я
спрыгиваю
с
коня.
Das
Eis
ist
klar
und
er
sieht
unter
seinen
Füßen
die
Fische
Лёд
прозрачный,
и
я
вижу
под
ногами
рыб.
Wie
ein
riesiger
Spiegel
und
blank
Как
огромное
зеркало,
гладкое
и
блестящее.
Der
Rappe
schnaubt
Dampf
Ворон
выпускает
пар
Aus
seinen
Nüstern
und
liebkost
seine
Hand
Из
ноздрей
и
ласкается
ко
мне.
Er
neigt
seinen
edlen
Hals
Он
склоняет
свою
благородную
голову.
Der
Prinz
neigt
seinen
ebenfalls
Я
тоже
склоняю
свою.
So
die
Augen
sagen
mehr
als
so
mancher
Redeschwall
Так,
взгляды
говорят
больше,
чем
любой
поток
слов.
Ein
Abschied
von
Gefährten,
der
Held
schnallst
mit
der
Zunge
Прощание
с
товарищем,
я
цокаю
языком.
Der
Rappe
galoppiert
von
dannen
und
ist
bald
ganz
verschwunden
Ворон
ускакивает
галопом
и
вскоре
совсем
исчезает.
Es
wird
Abend
und
der
Prinz
fühlt
Müdigkeit
in
sich
aufsteigen
Наступает
вечер,
и
я
чувствую,
как
меня
одолевает
усталость,
Und
seine
Glieder
matt
werden
И
мои
члены
становятся
слабыми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biztram, Prinz Pi
Attention! Feel free to leave feedback.