Lyrics and translation Prinz Pi - Die Bomben schlafen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Bomben
schlafen,
tief
und
fest
Бомбы
спят,
глубоко
и
крепко
Sie
wollen
fliegen,
von
Ost
nach
West,
von
West
nach
Ost,
Они
хотят
летать,
с
востока
на
запад,
с
запада
на
восток,
Von
Norden
nach
Süden,
Süden
nach
Norden
С
севера
на
юг,
с
юга
на
север
Die
Welt
ist
ein
großes
Chaos
und
sie
wollen
es
ordnen
Мир-это
большой
хаос,
и
вы
хотите
его
упорядочить
Sie
schlafen
in
ihren
Silos,
die
tödlichste
Substanz
des
Planeten
Они
спят
в
своих
бункерах,
самом
смертоносном
веществе
планеты
In
Ihren
Köpfen
sind
davon
Kilos,
ihr
IQ
das
sind
Megatonnen
В
их
головах
это
килограммы,
их
IQ
это
мегатонны
Ihr
Pulsschlag
ein
Halbwert,
ihr
Geduldsfaden
reißt
und
es
knallt
jetzt
Ее
пульс
замер
на
полпути,
ее
нить
терпения
порвалась,
и
теперь
она
хлопает
Sie
haben
klare
Ziele,
sie
haben
einen
Auftrag,
У
вас
есть
четкие
цели,
у
вас
есть
задание,
Ihre
Erfüllung
finden
sie
im
Moment
vom
Aufschlag
Ваше
исполнение
вы
найдете
в
данный
момент
с
подачи
Der
kalte
Krieg,
ist
jetzt
ein
alter
Krieg
Холодная
война,
теперь
старая
война
Doch
man
sieht
welche
Vergesslichkeit
es
im
Alltag
gibt
Но
вы
видите,
какая
забывчивость
бывает
в
повседневной
жизни
Sie
schlafen,
man
darf
sie
nicht
wecken,
Они
спят,
их
нельзя
будить,
Seit
still,
jedes
Geräusch
könnte
sie
erschrecken
С
тех
пор
как
замолчала,
любой
звук
мог
напугать
ее
Sie
liegen
in
ihren
Betten,
es
ist
warm
und
behaglich
Они
лежат
в
своих
постелях,
там
тепло
и
уютно
In
ihren
Silos
sehen
sie
nicht
ob
es
Nacht
oder
Tag
ist
В
своих
бункерах
они
не
видят,
ночь
это
или
день
Wie
in
einem
Film
liegt
das
Schicksal
der
Welt
Как
в
фильме,
судьба
мира
лежит
в
основе
Am
Ende
dann
unter
den
Fingern
eines
zweiten
Doktor
Seltsam
В
конце
концов,
то
под
пальцами
второго
доктора
странно
Und
sein
Finger
ist
kalt,
dieser
Winter
wird
kalt
И
его
палец
холоден,
эта
зима
становится
холодной
Und
keines
von
all
diesen
Kindern
wird
alt
И
ни
один
из
этих
детей
не
стареет
Die
Bomben
träumen
von
einer
Erde
frei
von
Bäumen
Бомбы
мечтают
о
земле,
свободной
от
деревьев
Frei
von
Städten
und
Flüssen
und
vor
allen
frei
von
Leuten
Свободный
от
городов
и
рек
и
от
всех
свободный
от
людей
Frei
von
Tieren
vom
Meer
und
den
ganzen
Rest
Без
животных
с
моря
и
всего
остального
Die
Bomben
schlafen
ein
gerechten
Schlaf,
tief
und
fest
Бомбы
спят
праведным
сном,
глубоким
и
крепким
Weil
das
Fundament
für
die
Städte
von
Le
Corbusier
Потому
что
фундамент
для
городов
Ле
Корбюзье
Sind
die
wahre
Evolution
wie
die
Tiere
das
Meer
Является
ли
истинная
эволюция,
как
животные,
морем
Verließen,
um
auf
der
festen
Erde
zu
leben
Покинули,
чтобы
жить
на
твердой
земле
Wollen
diese
Geschöpfe
nun
Ihre
Schöpfer
einebnen
Теперь
эти
создания
хотят
выровнять
своих
создателей
Die
postnukleare
Postmoderne
die
einzig
wahre
Kunst
der
Neuzeit
Постнуклеарный
постмодернизм
- единственное
истинное
искусство
современности
Die
Wärme
der
Sterne,
Тепло
звезд,
Künstliche
Sonnen
spenden
ein
gleißendes
Licht
Искусственные
солнца
дарят
льющийся
свет
Das
Antlitz
von
Mutter
Erde,
sie
zerreißen
ihr
Gesicht
Лик
Матери-Земли,
они
разрывают
ее
лицо
Das
ist
nicht
politisch
korrekt
aber
wenn
korrupte
Politik
Это
не
политкорректно,
но
когда
коррумпированная
политика
Den
Globus
bedeckt
korrigieren
wir
diesen
kritischen
Defekt
Покрывая
земной
шар,
мы
исправляем
этот
критический
дефект
Mit
einer
Radikalkur,
ihr
einfacher
Inhalt
lautet
С
радикальным
лечением,
его
простое
содержание
гласит
Radioaktive
Strahlen
pur.
Радиоактивные
лучи
pur.
Diese
Festplatte
wird
wieder
formatiert,
wenn
die
Welt
explodiert
Этот
жесткий
диск
будет
отформатирован
снова,
когда
мир
взорвется
Hört
man
auch
den
Donner
hier.
Здесь
тоже
слышен
гром.
Zurück
in
die
Steinzeit,
totale
Anarchie,
Возвращение
в
каменный
век,
полная
анархия,
Keine
Einheit,
wie
schön
das
Ihr
alle
dabei
seid.
Нет
единства,
как
вы
все
прекрасны
в
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Friedrich Kautz, Benjamin Bistram
Attention! Feel free to leave feedback.