Prinz Pi - Die letzte Ex - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prinz Pi - Die letzte Ex




Die letzte Ex
Последняя бывшая
[1. Strophe]
[Куплет 1]
Du bist die pure Unvernunft, wohnst in Villa Kunterbunt
Ты - само безрассудство, живёшь в доме из сказки,
Du warst mal gutes Mädchen, ich war mal Untergrund
Ты была хорошей девочкой, я - андеграундом.
Du warst mal Königin von Kreuzberg in deinem blauen Kleid
Ты была королевой Кройцберга в своём синем платье,
Mit Omas alter Perlenkette und den grauen Nikes
В бабушкином жемчужном ожерелье и серых найках.
Wir saßen in der Schwärze, starrten ins Licht
Мы сидели в темноте, смотрели на свет,
Stundenlang Untergang, sprachen von nichts
Часами напролёт, говорили ни о чём.
Schweigen ist Gold, unsere Küsse war'n Platin
Молчание - золото, наши поцелуи - платина,
Ich hab all die Jahre nur gewartet auf Dich!
Я ждал тебя все эти годы!
Aber warum sagst Du "Pause", wenn Du "Schluss" meinst?
Но почему ты говоришь "пауза", когда имеешь в виду "конец"?
Ich dachte, Du wärst meine lebenslange "Plus Eins"
Я думал, ты будешь моей "плюс один" на всю жизнь.
Warum rede Ich von Heirat, Du von Freiheit
Почему я говорю о браке, а ты о свободе,
Als wären das zwei unvereinbare Lifestyles?
Как будто это два несовместимых образа жизни?
[Hook]
[Припев]
Wenn alles auf mich drückt, es keinen Ausweg gibt
Когда всё давит на меня, нет выхода,
Will ich nur noch zurück, zurück nach Bonnys Ranch
Я хочу только вернуться на ранчо Бонни.
Die letzte Ex ist die Existenz
Последняя бывшая - это существование,
Iich will nochmal zurück
Я хочу вернуться назад,
Zurück nach Bonnys Ranch
Назад на ранчо Бонни.
Mein Akku geht aus
Мой аккумулятор разряжен,
Mein Kredit ist verbraucht
Мой кредит исчерпан,
Die alten Tore gehen auf
Старые ворота открываются,
Willkommen zurück zu Haus
Добро пожаловать домой!
(2x)
(2x)
[2. Strophe]
[Куплет 2]
Es ist wieder Nacht, ich liege wieder wach
Снова ночь, я снова лежу без сна,
Die Stadt schweigt, nur in mei'm Schädel tobt ein riesen Krach
Город молчит, только в моей голове огромный шум.
Liebe - Hass, schlafen so dicht an dicht
Любовь - ненависть, спят бок о бок,
Ich war dein Spiegel, Du warst der Stein, der mich zerbricht
Я был твоим зеркалом, ты - камнем, который разбил меня.
Mich hat die Welt zerknüllt, ich war mal ein weißes Blatt
Мир разорвал меня на части, я был чистым листом,
Bin jetzt so unbeschrieben wie die Mauern meiner Stadt
Теперь я такой же неисписанный, как стены моего города.
Wenn ich springe, dann um nie wieder zu landen
Если я прыгну, то чтобы никогда больше не приземлиться,
Fahr Auto in Gedanken an James Dean in "Giganten"
Еду в машине, думаю о Джеймсе Дине в "Гиганте".
[Hook]
[Припев]
Wenn alles auf mich drückt, es keinen Ausweg gibt
Когда всё давит на меня, нет выхода,
Will ich nur noch zurück, zurück nach Bonnys Ranch
Я хочу только вернуться на ранчо Бонни.
Die letzte Ex ist die Existenz
Последняя бывшая - это существование,
Iich will nochmal zurück
Я хочу вернуться назад,
Zurück nach Bonnys Ranch
Назад на ранчо Бонни.
Mein Akku geht aus
Мой аккумулятор разряжен,
Mein Kredit ist verbraucht
Мой кредит исчерпан,
Die alten Tore gehen auf
Старые ворота открываются,
Willkommen zurück zu Haus
Добро пожаловать домой!
(2x)
(2x)
[3. Strophe]
[Куплет 3]
Der weite, stille Park, mit Alleen alter Bäume
Просторный, тихий парк, с аллеями старых деревьев,
Blättern wispern endlos Echos, lange schon verhallter Träume
Листья шепчут бесконечные отголоски давно ушедших мечтаний.
Jeder für sich - keiner hier, der meine Blicke kreuzt
Каждый сам по себе - никого, кто встретился бы со мной взглядом,
Doch auch niemand hier, der mich enttäuscht
Но и никого, кто бы меня разочаровал.
Nur da sitzen, zusehen wie das Licht verläuft
Просто сидеть, смотреть, как меняется свет,
Wir projizieren uns auf die anderen - Litfasssäulen
Мы проецируем себя на других - рекламные тумбы.
Die Uhren tun ihren Dienst: Zeiger kreisen
Часы делают своё дело: стрелки кружатся,
Geburt A, Tod B - leben weiter dreist
Рождение А, смерть Б - живём дальше.
Kein Ruhm und keine Fans, keine Prominenz
Ни славы, ни поклонников, ни знаменитости,
Hier bist Du einfach Mensch - Willkommen in Bonnys Ranch
Здесь ты просто человек - добро пожаловать на ранчо Бонни.
Keiner, der sich trennt, kein Gesetz, das uns beengt
Никто не расстаётся, нет закона, который ограничивает нас,
Keiner ist hier fremd - hier in Bonnys Ranch
Здесь нет чужих - здесь, на ранчо Бонни.
Mein Akku geht aus
Мой аккумулятор разряжен,
Mein Kredit ist verbraucht
Мой кредит исчерпан,
Die alten Tore gehen auf
Старые ворота открываются,
Willkommen zurück zu Haus
Добро пожаловать домой!
(2x)
(2x)





Writer(s): Friedrich Kautz


Attention! Feel free to leave feedback.