Prinz Pi - Dunkle Sonne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prinz Pi - Dunkle Sonne




Dunkle Sonne
Тёмное солнце
Ich bin erwachsen und wusste,
Я взрослый и знал,
Dass es schief gehn' musste,
Что всё пойдёт на провал,
Aus den tiefsten Tiefen fast erstickt,
Из самых глубин чуть не задохнулся,
Jetzt wieder Luft,
Теперь снова вдох,
Lebendig begrabene Liebe,
Заживо погребённая любовь,
Für Siege benutzt,
Использованная для побед,
In einem Gefängnis aus Regeln,
В тюрьме из правил,
Eine versiegelte Gruft,
Запечатанная гробница,
Auch wenn die Sonne scheint, es 30 Grad im Schatten hat,
Даже если светит солнце, и в тени 30 градусов,
In mir drin, da ist nur dunkel schwarzes Licht, matte Nacht,
Внутри меня лишь тёмный чёрный свет, тусклая ночь,
Mein Herz ist ein Stein ein Block von Beton,
Моё сердце камень, бетонный блок,
Jeden morgen um 7 jogg' ich unser'm Unglück davon,
Каждое утро в 7 я бегу от нашего несчастья,
Und komm' wieder zurück,
И возвращаюсь назад,
Spätestens unter der Dusche weiß ich,
Позднее, под душем, я понимаю,
Es wird nicht klappen auch wenn wir's wieder versuchen,
Что ничего не получится, даже если мы попытаемся снова,
Ich schluck die Tränen runter,
Я глотаю слёзы,
Tropfen von Wasserrinnen an silbernen Hähnen runter,
Капли стекают с серебряных кранов,
Wir gehn nobel doch voll Ekel unter,
Мы идём ко дну благородно, но с отвращением,
Es waren die vielen Streits,
Это были многочисленные ссоры,
Angezettelt deinerseits,
Развязанные тобой,
Die bewirken, dass jetzt meine Hand diese Zeilen weint,
Которые заставляют мою руку писать эти строки со слезами,
Und meine Finger zittern, meine Gedanken rasen,
И мои пальцы дрожат, мои мысли несутся,
Vielleicht sterb' ich hinter Gittern oder in einem Krankenwagen,
Возможно, я умру за решёткой или в карете скорой помощи,
Ich hab Aktenkoffer mit Gefühlen in die Bank getragen,
Я носил чемоданы с чувствами в банк,
Wollte sparen für schlechte Zeiten wo wir uns nicht vertragen,
Хотел сэкономить на чёрный день, когда мы будем ссориться,
Ich hatte alles im Safe, wollte auf Nummer sicher gehn,
У меня всё было в сейфе, хотел подстраховаться,
Obwohl wir uns zwar unterhalten aber nicht mehr reden,
Хотя мы общаемся, но больше не говорим,
Die dunkle Sonne geht auf,
Всходит тёмное солнце,
Ihr Licht ist kalt und blau,
Его свет холоден и синь,
Sie macht die ganze Welt alt und grau,
Оно делает весь мир старым и серым,
Sie drückt fest auf meine Brust mit 100 Tonnen,
Оно давит на мою грудь сотней тонн,
Wir haben nicht einen Ton behalten, von unser'm Song
Мы не сохранили ни ноты из нашей песни
Die dunkle Sonne geht auf,
Всходит тёмное солнце,
Ihr Licht ist kalt und blau,
Его свет холоден и синь,
Sie macht die ganze Welt alt und grau,
Оно делает весь мир старым и серым,
Sie drückt fest auf meine Brust mit 100 Tonnen,
Оно давит на мою грудь сотней тонн,
Wir haben nicht einen Ton behalten, von unser'm Song
Мы не сохранили ни ноты из нашей песни
Erst war's Interesse testen,
Сначала это была проверка интереса,
Dann ein Kräftemessen,
Потом испытание сил,
Dann aus abgekühlten Gefühlen sowas wie ein Resteessen,
Потом из остывших чувств что-то вроде доедания остатков,
Und bei jedem neuen Streit ist es mir zum Heulen,
И с каждой новой ссорой мне хочется выть,
Sind es mehr Brüche, in diesen einst so mächtigen Säulen,
Всё больше трещин в этих некогда могучих колоннах,
Und du schaffst, dass diese Steine brechen,
И ты заставляешь эти камни ломаться,
Früher wollt' ich nur dein Lächeln,
Раньше я хотел только твоей улыбки,
Doch du vergibst mir nie meine kleinen Schwächen,
Но ты никогда не прощаешь мне мои маленькие слабости,
Und ich find' es grundlos,
И я считаю это беспричинным,
Du lässt deinen Mund auf mich,
Ты натравливаешь на меня свой язык,
Wie einen scharfen Hund los,
Как злую собаку,
Er beißt mir in die Seele,
Он кусает меня в душу,
Er beißt mir in die Kehle,
Он кусает меня в горло,
Sie wird trocken von Verzweiflung, siehst du nicht wie ich mich quäle?
Оно пересыхает от отчаяния, разве ты не видишь, как я мучаюсь?
Und ich kann nichts mehr sagen weil meine Stimme schwindet,
И я не могу ничего сказать, потому что мой голос пропадает,
Wie man auf einmal das Gegenteil vom Himmel findet,
Как вдруг находишь противоположность рая,
Es ging leise und langsam, man merkt es kaum,
Это происходило тихо и медленно, почти незаметно,
Und findet sich wieder in einem unmöblierten, kalten Raum,
И оказываешься в пустой, холодной комнате,
Vermisst den alten Traum,
Скучаешь по старой мечте,
Hört einmal noch die alten Lieder,
Ещё раз слушаешь старые песни,
Einmal noch ein Hauch von Wärme,
Ещё раз глоток тепла,
Von dem alten Fieber,
От старой лихорадки,
Einmal noch das Gefühl im Bauch,
Ещё раз это чувство в животе,
Einmal nur ein Blitzen der Augen,
Ещё раз вспышка в глазах,
Und dann sitzen wir wieder da draußen
И потом мы снова сидим там, снаружи
Die dunkle Sonne geht auf,
Всходит тёмное солнце,
Ihr Licht ist kalt und blau,
Его свет холоден и синь,
Sie macht die ganze Welt alt und grau,
Оно делает весь мир старым и серым,
Sie drückt fest auf meine Brust mit 100 Tonnen,
Оно давит на мою грудь сотней тонн,
Wir haben nicht einen Ton behalten, von unser'm Song
Мы не сохранили ни ноты из нашей песни
Die dunkle Sonne geht auf,
Всходит тёмное солнце,
Ihr Licht ist kalt und blau,
Его свет холоден и синь,
Sie macht die ganze Welt alt und grau,
Оно делает весь мир старым и серым,
Sie drückt fest auf meine Brust mit 100 Tonnen,
Оно давит на мою грудь сотней тонн,
Wir haben nicht einen Ton behalten, von unser'm Song
Мы не сохранили ни ноты из нашей песни





Writer(s): Friedrich Kautz, Benjamin Bistram


Attention! Feel free to leave feedback.