Lyrics and translation Prinz Pi - Dunkle Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunkle Sonne
Тёмное солнце
Ich
bin
erwachsen
und
wusste,
Я
взрослый
и
знал,
Dass
es
schief
gehn'
musste,
Что
всё
пойдёт
на
провал,
Aus
den
tiefsten
Tiefen
fast
erstickt,
Из
самых
глубин
чуть
не
задохнулся,
Jetzt
wieder
Luft,
Теперь
снова
вдох,
Lebendig
begrabene
Liebe,
Заживо
погребённая
любовь,
Für
Siege
benutzt,
Использованная
для
побед,
In
einem
Gefängnis
aus
Regeln,
В
тюрьме
из
правил,
Eine
versiegelte
Gruft,
Запечатанная
гробница,
Auch
wenn
die
Sonne
scheint,
es
30
Grad
im
Schatten
hat,
Даже
если
светит
солнце,
и
в
тени
30
градусов,
In
mir
drin,
da
ist
nur
dunkel
schwarzes
Licht,
matte
Nacht,
Внутри
меня
лишь
тёмный
чёрный
свет,
тусклая
ночь,
Mein
Herz
ist
ein
Stein
ein
Block
von
Beton,
Моё
сердце
— камень,
бетонный
блок,
Jeden
morgen
um
7 jogg'
ich
unser'm
Unglück
davon,
Каждое
утро
в
7 я
бегу
от
нашего
несчастья,
Und
komm'
wieder
zurück,
И
возвращаюсь
назад,
Spätestens
unter
der
Dusche
weiß
ich,
Позднее,
под
душем,
я
понимаю,
Es
wird
nicht
klappen
auch
wenn
wir's
wieder
versuchen,
Что
ничего
не
получится,
даже
если
мы
попытаемся
снова,
Ich
schluck
die
Tränen
runter,
Я
глотаю
слёзы,
Tropfen
von
Wasserrinnen
an
silbernen
Hähnen
runter,
Капли
стекают
с
серебряных
кранов,
Wir
gehn
nobel
doch
voll
Ekel
unter,
Мы
идём
ко
дну
благородно,
но
с
отвращением,
Es
waren
die
vielen
Streits,
Это
были
многочисленные
ссоры,
Angezettelt
deinerseits,
Развязанные
тобой,
Die
bewirken,
dass
jetzt
meine
Hand
diese
Zeilen
weint,
Которые
заставляют
мою
руку
писать
эти
строки
со
слезами,
Und
meine
Finger
zittern,
meine
Gedanken
rasen,
И
мои
пальцы
дрожат,
мои
мысли
несутся,
Vielleicht
sterb'
ich
hinter
Gittern
oder
in
einem
Krankenwagen,
Возможно,
я
умру
за
решёткой
или
в
карете
скорой
помощи,
Ich
hab
Aktenkoffer
mit
Gefühlen
in
die
Bank
getragen,
Я
носил
чемоданы
с
чувствами
в
банк,
Wollte
sparen
für
schlechte
Zeiten
wo
wir
uns
nicht
vertragen,
Хотел
сэкономить
на
чёрный
день,
когда
мы
будем
ссориться,
Ich
hatte
alles
im
Safe,
wollte
auf
Nummer
sicher
gehn,
У
меня
всё
было
в
сейфе,
хотел
подстраховаться,
Obwohl
wir
uns
zwar
unterhalten
aber
nicht
mehr
reden,
Хотя
мы
общаемся,
но
больше
не
говорим,
Die
dunkle
Sonne
geht
auf,
Всходит
тёмное
солнце,
Ihr
Licht
ist
kalt
und
blau,
Его
свет
холоден
и
синь,
Sie
macht
die
ganze
Welt
alt
und
grau,
Оно
делает
весь
мир
старым
и
серым,
Sie
drückt
fest
auf
meine
Brust
mit
100
Tonnen,
Оно
давит
на
мою
грудь
сотней
тонн,
Wir
haben
nicht
einen
Ton
behalten,
von
unser'm
Song
Мы
не
сохранили
ни
ноты
из
нашей
песни
Die
dunkle
Sonne
geht
auf,
Всходит
тёмное
солнце,
Ihr
Licht
ist
kalt
und
blau,
Его
свет
холоден
и
синь,
Sie
macht
die
ganze
Welt
alt
und
grau,
Оно
делает
весь
мир
старым
и
серым,
Sie
drückt
fest
auf
meine
Brust
mit
100
Tonnen,
Оно
давит
на
мою
грудь
сотней
тонн,
Wir
haben
nicht
einen
Ton
behalten,
von
unser'm
Song
Мы
не
сохранили
ни
ноты
из
нашей
песни
Erst
war's
Interesse
testen,
Сначала
это
была
проверка
интереса,
Dann
ein
Kräftemessen,
Потом
испытание
сил,
Dann
aus
abgekühlten
Gefühlen
sowas
wie
ein
Resteessen,
Потом
из
остывших
чувств
что-то
вроде
доедания
остатков,
Und
bei
jedem
neuen
Streit
ist
es
mir
zum
Heulen,
И
с
каждой
новой
ссорой
мне
хочется
выть,
Sind
es
mehr
Brüche,
in
diesen
einst
so
mächtigen
Säulen,
Всё
больше
трещин
в
этих
некогда
могучих
колоннах,
Und
du
schaffst,
dass
diese
Steine
brechen,
И
ты
заставляешь
эти
камни
ломаться,
Früher
wollt'
ich
nur
dein
Lächeln,
Раньше
я
хотел
только
твоей
улыбки,
Doch
du
vergibst
mir
nie
meine
kleinen
Schwächen,
Но
ты
никогда
не
прощаешь
мне
мои
маленькие
слабости,
Und
ich
find'
es
grundlos,
И
я
считаю
это
беспричинным,
Du
lässt
deinen
Mund
auf
mich,
Ты
натравливаешь
на
меня
свой
язык,
Wie
einen
scharfen
Hund
los,
Как
злую
собаку,
Er
beißt
mir
in
die
Seele,
Он
кусает
меня
в
душу,
Er
beißt
mir
in
die
Kehle,
Он
кусает
меня
в
горло,
Sie
wird
trocken
von
Verzweiflung,
siehst
du
nicht
wie
ich
mich
quäle?
Оно
пересыхает
от
отчаяния,
разве
ты
не
видишь,
как
я
мучаюсь?
Und
ich
kann
nichts
mehr
sagen
weil
meine
Stimme
schwindet,
И
я
не
могу
ничего
сказать,
потому
что
мой
голос
пропадает,
Wie
man
auf
einmal
das
Gegenteil
vom
Himmel
findet,
Как
вдруг
находишь
противоположность
рая,
Es
ging
leise
und
langsam,
man
merkt
es
kaum,
Это
происходило
тихо
и
медленно,
почти
незаметно,
Und
findet
sich
wieder
in
einem
unmöblierten,
kalten
Raum,
И
оказываешься
в
пустой,
холодной
комнате,
Vermisst
den
alten
Traum,
Скучаешь
по
старой
мечте,
Hört
einmal
noch
die
alten
Lieder,
Ещё
раз
слушаешь
старые
песни,
Einmal
noch
ein
Hauch
von
Wärme,
Ещё
раз
глоток
тепла,
Von
dem
alten
Fieber,
От
старой
лихорадки,
Einmal
noch
das
Gefühl
im
Bauch,
Ещё
раз
это
чувство
в
животе,
Einmal
nur
ein
Blitzen
der
Augen,
Ещё
раз
вспышка
в
глазах,
Und
dann
sitzen
wir
wieder
da
draußen
И
потом
мы
снова
сидим
там,
снаружи
Die
dunkle
Sonne
geht
auf,
Всходит
тёмное
солнце,
Ihr
Licht
ist
kalt
und
blau,
Его
свет
холоден
и
синь,
Sie
macht
die
ganze
Welt
alt
und
grau,
Оно
делает
весь
мир
старым
и
серым,
Sie
drückt
fest
auf
meine
Brust
mit
100
Tonnen,
Оно
давит
на
мою
грудь
сотней
тонн,
Wir
haben
nicht
einen
Ton
behalten,
von
unser'm
Song
Мы
не
сохранили
ни
ноты
из
нашей
песни
Die
dunkle
Sonne
geht
auf,
Всходит
тёмное
солнце,
Ihr
Licht
ist
kalt
und
blau,
Его
свет
холоден
и
синь,
Sie
macht
die
ganze
Welt
alt
und
grau,
Оно
делает
весь
мир
старым
и
серым,
Sie
drückt
fest
auf
meine
Brust
mit
100
Tonnen,
Оно
давит
на
мою
грудь
сотней
тонн,
Wir
haben
nicht
einen
Ton
behalten,
von
unser'm
Song
Мы
не
сохранили
ни
ноты
из
нашей
песни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Friedrich Kautz, Benjamin Bistram
Attention! Feel free to leave feedback.