Lyrics and translation Prinz Pi - Goldene Tage
Er
liebt
die
Musik,
er
kriegt
nie
genug
von
dem
Beat
von
dem
Lied
He
loves
the
music,
he
can
never
get
enough
of
the
beat,
of
the
song
Und
verbindet
die
Lines
mit
den
Lines,
die
er
zieht,
in
seinem
Kopf
zu
einem
Bild,
And
connects
the
lines
with
the
lines
he
draws,
in
his
head,
into
a
picture,
Es
ist
in
sich
perfekt
- so
ruhig
und
auch
wild.
It
is
perfect
in
itself
- so
calm
and
also
wild.
Und
während
er
chillt
und
der
Kopfhörer
laut
And
while
he
chills
and
the
headphones
are
loud
Das
Lied
wiederholt
und
er
noch
Einen
baut.
The
song
repeats
and
he
builds
another
one.
Da
fühlt
er
seine
Gedanken
ausgesprochen,
aus
dem
Kopfhörer
rausgeflossen
-
Then
he
feels
his
thoughts
spoken,
flowing
out
of
the
headphones
-
Aus
seim'
Kopf
ausgebrochen.
- die
Tür
ist
auf
und
offen,
Escaped
from
his
head.
- The
door
is
open
and
ajar,
Wie
die
Kugel
aus
dem
Lauf
geschossen
-
Like
a
bullet
shot
from
the
barrel
-
Und
er
fliegt
ein
Stück
mit,
er
liebt
diesen
Trip,
And
he
flies
along
with
it,
he
loves
this
trip,
Etwas
besseres
als
dieses
Lied
gibt
es
doch
nicht!
There
is
nothing
better
than
this
song!
Er
fühlt
die
Basedrum
als
wär
sie
sein
Herzschlag,
He
feels
the
bass
drum
as
if
it
were
his
heartbeat,
Der
einzige
Lichtstrahl
in
eim'
schwarzen
Kerker.
The
only
ray
of
light
in
a
black
dungeon.
Der
Frust
ist
gewichen,
die
Sorgen
gemildert,
The
frustration
has
subsided,
the
worries
have
softened,
Der
Weg
in
ein
besseres
Morgen
beschildert...
The
path
to
a
better
tomorrow
is
signposted...
Sie
lieben
dich,
sie
hassen
dich,
sie
wollen
dich
haben,
They
love
you,
they
hate
you,
they
want
to
have
you,
So
ist
das
Leben
in
den
goldenen
Tagen.
That's
life
in
the
golden
days.
Manche
wollen
dich
schlagen,
manche
wollen
dich
umarmen,
Some
want
to
hit
you,
some
want
to
hug
you,
Eins
ist
allen
gemeinsam,
sie
sagen
dein
Namen!
One
thing
they
all
have
in
common,
they
say
your
name!
Er
hasst
die
Musik,
er
hat
schon
genug
von
dem
Typ,
den
er
andauernd
sieht
im
TV
He
hates
the
music,
he's
had
enough
of
the
guy
he
keeps
seeing
on
TV
Und
im
Web
scheinen
ihn
alle
zu
lieben,
all
die
guten
Kritiken,
And
on
the
web
everyone
seems
to
love
him,
all
the
good
reviews,
All
die
süßen
Ziegen,
die
ihn
zu
sein
Füssen
liegen.
All
the
sweet
goats
lying
at
his
feet.
Er
brennt
voller
Neid
und
das
geht
an
seinen
Stolz,
He
burns
with
envy
and
it
goes
to
his
pride,
All
der
Hype,
all
das
Gold
und
wo
bleibt
sein
Erfolg?
All
the
hype,
all
the
gold
and
where
is
his
success?
Er
macht
das
gleiche,
wie
er
findet
viel
besser
He
does
the
same
thing,
which
he
thinks
is
much
better
Und
im
Spiegel
bleibt
die
gleiche
unzufriedene
Fresse.
And
in
the
mirror
remains
the
same
dissatisfied
face.
Und
die
Leute
zeigen
kein
Interesse,
Bräute
kein
Interesse,
And
people
show
no
interest,
girls
show
no
interest,
Nur
zerissen,
er
allein
gegen
die
Presse.
Er
allein
gegen
Gesetze,
Only
torn,
he
alone
against
the
press.
He
alone
against
the
laws,
Niemand
feiert
seine
Texte,
ausser
seinen
Freunden,
Nobody
celebrates
his
lyrics
except
his
friends,
Wenn
sie
Wodka
trinken
und
ihn
exen.
When
they
drink
vodka
and
slam
it
down.
Und
er
ist
so
unzufrieden,
weil
den
Typen
jeder
mag,
And
he
is
so
dissatisfied,
because
everyone
likes
the
guy,
Denkt
sich
ein
paar
Lügen
aus,
sagt
sie
weiter
jeden
Tag.
He
thinks
up
a
few
lies,
tells
them
every
day.
Bis
ihm
die
Leute
glauben,
denn
sie
sind
gewohnt
zu
glauben,
Until
people
believe
him,
because
they
are
used
to
believing,
Auch
was
sie
nicht
sehen,
mit
den
eigenen
Augen!
Even
what
they
don't
see
with
their
own
eyes!
Sie
lieben
dich,
sie
hassen
dich,
sie
wollen
dich
haben,
They
love
you,
they
hate
you,
they
want
to
have
you,
So
ist
das
Leben
in
den
goldenen
Tagen.
That's
life
in
the
golden
days.
Manche
wollen
dich
schlagen,
manche
wollen
dich
umarmen,
Some
want
to
hit
you,
some
want
to
hug
you,
Eins
ist
allen
gemeinsam,
sie
sagen
dein
Namen!
One
thing
they
all
have
in
common,
they
say
your
name!
Die
dich
lieben:
Lieben
nur
das
was
du
machst,
Those
who
love
you:
Only
love
what
you
do,
Denn
sie
wissen
es
hilft
ihnen
durch
die
Nacht.
Because
they
know
it
helps
them
through
the
night.
Die
dich
hassen:
Hassen
nur
das
was
du
hast,
Those
who
hate
you:
Only
hate
what
you
have,
Denn
sie
wollen
das
gleiche,
nur
du
hast
es
geschafft.
Because
they
want
the
same,
only
you
have
made
it.
Die
dich
lieben:
Lieben
nur
das
was
du
machst,
Those
who
love
you:
Only
love
what
you
do,
Denn
sie
wissen
es
hilft
ihnen
durch
die
Nacht.
Because
they
know
it
helps
them
through
the
night.
Die
dich
hassen:
Hassen
nur
das
was
du
hast,
Those
who
hate
you:
Only
hate
what
you
have,
Denn
sie
wollen
das
gleiche,
nur
du
hast
es
geschafft.
Because
they
want
the
same,
only
you
have
made
it.
Und
der
Typ,
der
so
geliebt
und
gehasst
ist,
And
the
guy,
who
is
so
loved
and
hated,
Sitzt
vor
seinem
Laptop
und
schiebt
eine
Nachtschicht.
Sits
in
front
of
his
laptop
and
works
a
night
shift.
Sieht
diesen
Hass
nicht,
sieht
auch
die
Liebe
nicht,
Doesn't
see
this
hate,
doesn't
see
the
love
either,
Aber
sieht,
was
vom
riesigen
Stapel
geblieben
ist.
But
sees
what's
left
of
the
huge
pile.
Ein
Blatt
mit
eim'
Vers,
mit
dem
er
zufrieden
ist
A
sheet
with
a
verse,
with
which
he
is
satisfied
Und
den
er
als
Futter,
in
diese
Maschiene
gibt,
And
which
he
feeds
into
this
machine,
Dieses
Feuer
das
ihn
antreibt,
This
fire
that
drives
him,
Das
Ungeheuer,
das
durch
seine
Hand
schreibt,
The
monster
that
writes
through
his
hand,
Steuert
diese
Angstzeilen.
Controls
these
anxiety
lines.
Und
es
ist
ein
Nimmersatt,
das
ist
kein
blinder
Hass,
And
it
is
a
bottomless
pit,
this
is
not
blind
hatred,
Er
ist
hellwach,
kein
Schlaf
mitten
in
der
Nacht.
He
is
wide
awake,
no
sleep
in
the
middle
of
the
night.
Das
ist
der
Fokus,
das
Zielrohr,
er
hat
noch
viel
vor,
This
is
the
focus,
the
scope,
he
still
has
a
lot
planned,
Mehr
als
ein
Mal
schlug
ihm
der
Teufel
ein
Deal
vor.
More
than
once
the
devil
offered
him
a
deal.
Doch
er
hat
abgelehnt,
machte
anstatt
ein
Tape
But
he
refused,
made
a
tape
instead
Und
als
es
rauskam
hat
die
ganze
Stadt
gebebt.
And
when
it
came
out
the
whole
city
shook.
Alles
was
er
aufnahm,
das
war
ein
Stück
von
ihm,
Everything
he
recorded
was
a
piece
of
him,
Sie
sind
verrückt
nach
ihm,
was
für
ein
Glück
für
ihn.
They're
crazy
about
him,
what
luck
for
him.
Das
interessiert
ihn
nicht,
er
ist
verrückt
vor
Angst,
He
doesn't
care,
he's
crazy
with
fear,
Das
bevor
der
Tod
ihn
holt,
er
nicht
mehr
alles
schreiben
kann.
That
before
death
takes
him,
he
can
no
longer
write
everything.
Was
er
schreiben
muss,
es
liegt
ein
Fluch
auf
ihm
What
he
has
to
write,
there
is
a
curse
on
him
Und
ein
Segen
auch,
das
ist
nun
sein
Lebenslauf.
And
a
blessing
too,
this
is
now
his
resume.
Er
hat
genug
geraucht,
seine
Lunge
schwarz,
He
has
smoked
enough,
his
lungs
black,
Er
hat
den
Zungenschlag
von
einem
jungen
Nas.
He
has
the
tongue
of
a
young
Nas.
Und
er
will
nur
eins,
sein
eigenes
Werk
vollenden,
And
he
only
wants
one
thing,
to
complete
his
own
work,
Baut
darum
einen
Berg
mit
sein'
Händen.
Therefore
builds
a
mountain
with
his
hands.
Sie
lieben
dich,
sie
hassen
dich,
sie
wollen
dich
haben,
They
love
you,
they
hate
you,
they
want
to
have
you,
So
ist
das
Leben
in
den
goldenen
Tagen.
That's
life
in
the
golden
days.
Manche
wollen
dich
schlagen,
manche
wollen
dich
umarmen,
Some
want
to
hit
you,
some
want
to
hug
you,
Eins
ist
allen
gemeinsam,
sie
sagen
dein
Namen!
One
thing
they
all
have
in
common,
they
say
your
name!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kautz Friedrich, Mau Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.