Prinz Pi - Goldene Tage - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Prinz Pi - Goldene Tage




Goldene Tage
Golden Days
1. Strophe
Verse 1
Er liebt die Musik, er kriegt nie genug von dem Beat von dem Lied
He loves the music, he can never get enough of the beat, of the song
Und verbindet die Lines mit den Lines, die er zieht, in seinem Kopf zu einem Bild,
And connects the lines with the lines he draws, in his head, into a picture,
Es ist in sich perfekt - so ruhig und auch wild.
It is perfect in itself - so calm and also wild.
Und während er chillt und der Kopfhörer laut
And while he chills and the headphones are loud
Das Lied wiederholt und er noch Einen baut.
The song repeats and he builds another one.
Da fühlt er seine Gedanken ausgesprochen, aus dem Kopfhörer rausgeflossen -
Then he feels his thoughts spoken, flowing out of the headphones -
Aus seim' Kopf ausgebrochen. - die Tür ist auf und offen,
Escaped from his head. - The door is open and ajar,
Wie die Kugel aus dem Lauf geschossen -
Like a bullet shot from the barrel -
Und er fliegt ein Stück mit, er liebt diesen Trip,
And he flies along with it, he loves this trip,
Etwas besseres als dieses Lied gibt es doch nicht!
There is nothing better than this song!
Er fühlt die Basedrum als wär sie sein Herzschlag,
He feels the bass drum as if it were his heartbeat,
Der einzige Lichtstrahl in eim' schwarzen Kerker.
The only ray of light in a black dungeon.
Der Frust ist gewichen, die Sorgen gemildert,
The frustration has subsided, the worries have softened,
Der Weg in ein besseres Morgen beschildert...
The path to a better tomorrow is signposted...
Refrain 2x
Chorus 2x
Sie lieben dich, sie hassen dich, sie wollen dich haben,
They love you, they hate you, they want to have you,
So ist das Leben in den goldenen Tagen.
That's life in the golden days.
Manche wollen dich schlagen, manche wollen dich umarmen,
Some want to hit you, some want to hug you,
Eins ist allen gemeinsam, sie sagen dein Namen!
One thing they all have in common, they say your name!
2. Strophe
Verse 2
Er hasst die Musik, er hat schon genug von dem Typ, den er andauernd sieht im TV
He hates the music, he's had enough of the guy he keeps seeing on TV
Und im Web scheinen ihn alle zu lieben, all die guten Kritiken,
And on the web everyone seems to love him, all the good reviews,
All die süßen Ziegen, die ihn zu sein Füssen liegen.
All the sweet goats lying at his feet.
Er brennt voller Neid und das geht an seinen Stolz,
He burns with envy and it goes to his pride,
All der Hype, all das Gold und wo bleibt sein Erfolg?
All the hype, all the gold and where is his success?
Er macht das gleiche, wie er findet viel besser
He does the same thing, which he thinks is much better
Und im Spiegel bleibt die gleiche unzufriedene Fresse.
And in the mirror remains the same dissatisfied face.
Und die Leute zeigen kein Interesse, Bräute kein Interesse,
And people show no interest, girls show no interest,
Nur zerissen, er allein gegen die Presse. Er allein gegen Gesetze,
Only torn, he alone against the press. He alone against the laws,
Niemand feiert seine Texte, ausser seinen Freunden,
Nobody celebrates his lyrics except his friends,
Wenn sie Wodka trinken und ihn exen.
When they drink vodka and slam it down.
Und er ist so unzufrieden, weil den Typen jeder mag,
And he is so dissatisfied, because everyone likes the guy,
Denkt sich ein paar Lügen aus, sagt sie weiter jeden Tag.
He thinks up a few lies, tells them every day.
Bis ihm die Leute glauben, denn sie sind gewohnt zu glauben,
Until people believe him, because they are used to believing,
Auch was sie nicht sehen, mit den eigenen Augen!
Even what they don't see with their own eyes!
Refrain 2x
Chorus 2x
Sie lieben dich, sie hassen dich, sie wollen dich haben,
They love you, they hate you, they want to have you,
So ist das Leben in den goldenen Tagen.
That's life in the golden days.
Manche wollen dich schlagen, manche wollen dich umarmen,
Some want to hit you, some want to hug you,
Eins ist allen gemeinsam, sie sagen dein Namen!
One thing they all have in common, they say your name!
Bridge
Bridge
Die dich lieben: Lieben nur das was du machst,
Those who love you: Only love what you do,
Denn sie wissen es hilft ihnen durch die Nacht.
Because they know it helps them through the night.
Die dich hassen: Hassen nur das was du hast,
Those who hate you: Only hate what you have,
Denn sie wollen das gleiche, nur du hast es geschafft.
Because they want the same, only you have made it.
Die dich lieben: Lieben nur das was du machst,
Those who love you: Only love what you do,
Denn sie wissen es hilft ihnen durch die Nacht.
Because they know it helps them through the night.
Die dich hassen: Hassen nur das was du hast,
Those who hate you: Only hate what you have,
Denn sie wollen das gleiche, nur du hast es geschafft.
Because they want the same, only you have made it.
3. Strophe
Verse 3
Und der Typ, der so geliebt und gehasst ist,
And the guy, who is so loved and hated,
Sitzt vor seinem Laptop und schiebt eine Nachtschicht.
Sits in front of his laptop and works a night shift.
Sieht diesen Hass nicht, sieht auch die Liebe nicht,
Doesn't see this hate, doesn't see the love either,
Aber sieht, was vom riesigen Stapel geblieben ist.
But sees what's left of the huge pile.
Ein Blatt mit eim' Vers, mit dem er zufrieden ist
A sheet with a verse, with which he is satisfied
Und den er als Futter, in diese Maschiene gibt,
And which he feeds into this machine,
Dieses Feuer das ihn antreibt,
This fire that drives him,
Das Ungeheuer, das durch seine Hand schreibt,
The monster that writes through his hand,
Steuert diese Angstzeilen.
Controls these anxiety lines.
Und es ist ein Nimmersatt, das ist kein blinder Hass,
And it is a bottomless pit, this is not blind hatred,
Er ist hellwach, kein Schlaf mitten in der Nacht.
He is wide awake, no sleep in the middle of the night.
Das ist der Fokus, das Zielrohr, er hat noch viel vor,
This is the focus, the scope, he still has a lot planned,
Mehr als ein Mal schlug ihm der Teufel ein Deal vor.
More than once the devil offered him a deal.
Doch er hat abgelehnt, machte anstatt ein Tape
But he refused, made a tape instead
Und als es rauskam hat die ganze Stadt gebebt.
And when it came out the whole city shook.
Alles was er aufnahm, das war ein Stück von ihm,
Everything he recorded was a piece of him,
Sie sind verrückt nach ihm, was für ein Glück für ihn.
They're crazy about him, what luck for him.
Das interessiert ihn nicht, er ist verrückt vor Angst,
He doesn't care, he's crazy with fear,
Das bevor der Tod ihn holt, er nicht mehr alles schreiben kann.
That before death takes him, he can no longer write everything.
Was er schreiben muss, es liegt ein Fluch auf ihm
What he has to write, there is a curse on him
Und ein Segen auch, das ist nun sein Lebenslauf.
And a blessing too, this is now his resume.
Er hat genug geraucht, seine Lunge schwarz,
He has smoked enough, his lungs black,
Er hat den Zungenschlag von einem jungen Nas.
He has the tongue of a young Nas.
Und er will nur eins, sein eigenes Werk vollenden,
And he only wants one thing, to complete his own work,
Baut darum einen Berg mit sein' Händen.
Therefore builds a mountain with his hands.
Refrain 2x
Chorus 2x
Sie lieben dich, sie hassen dich, sie wollen dich haben,
They love you, they hate you, they want to have you,
So ist das Leben in den goldenen Tagen.
That's life in the golden days.
Manche wollen dich schlagen, manche wollen dich umarmen,
Some want to hit you, some want to hug you,
Eins ist allen gemeinsam, sie sagen dein Namen!
One thing they all have in common, they say your name!





Writer(s): Kautz Friedrich, Mau Alexander


Attention! Feel free to leave feedback.