Lyrics and translation Prinz Pi - Laserstrahlen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
schießen
mit
Laserstrahlen
auf
mich
Они
стреляют
в
меня
лазерными
лучами
Aber
das
ist
mir
egal,
ich
geh′
eh
ins
Licht
Но
мне
все
равно,
я
все
равно
иду
к
свету
Hoch
über
den
Wolken,
da
steht
ein
Tisch
Высоко
над
облаками
стоит
стол
Mit
einem
Sitz
reserviert
für
mich
С
одним
местом,
зарезервированным
для
меня
Sie
schießen
mit
Laserstrahlen
auf
mich
Они
стреляют
в
меня
лазерными
лучами
Aber
das
ist
mir
egal,
ich
geh'
eh
ins
Licht
Но
мне
все
равно,
я
все
равно
иду
к
свету
Hoch
über
den
Wolken,
da
steht
ein
Tisch
Высоко
над
облаками
стоит
стол
Mit
einem
Sitz
reserviert
für
mich
С
одним
местом,
зарезервированным
для
меня
Ich
seh′
dich
abends
im
Gegenlicht
Я
вижу
тебя
вечером
в
контровом
свете
Dein
Körper
ist
weg,
doch
die
Seele
spricht
Твоего
тела
нет,
но
душа
говорит
In
manchen
Momenten
ist
es
fast
wie
damals
В
некоторые
моменты
это
почти
как
раньше
Wo
ich
krass
am
Arsch
war
und
du
noch
da
warst
Когда
мне
было
очень
хреново,
а
ты
была
рядом
Leben
ist
Elektrizität
Жизнь
— это
электричество
Damit
sich
jeder
Muskel
bewegt
Благодаря
которому
каждый
мускул
движется
Unser
Kuss
überlebt
Наш
поцелуй
переживет
Dass
da
einiges
mehr
ist,
als
man
uns
sagt
То,
что
есть
нечто
большее,
чем
нам
говорят
Ey,
das
wusste
ich
eh
Эй,
я
это
и
так
знал
An
meinem
Tisch
stehen
acht
Stühle
За
моим
столом
восемь
стульев
Ich
sitze
in
der
Nachtkühle
da
und
jag'
Schatten
Я
сижу
в
ночной
прохладе
и
гоняюсь
за
тенями
Die
mir
immer
wieder
entgleiten
Которые
постоянно
ускользают
от
меня
Immer
wieder
entkommen
und
wegschleichen
Снова
и
снова
убегают
и
ускользают
Wie
ein
paar
Ratten
Как
пара
крыс
Sie
schießen
mit
Laserstrahlen
auf
mich
Они
стреляют
в
меня
лазерными
лучами
Aber
das
ist
mir
egal,
ich
geh'
eh
ins
Licht
Но
мне
все
равно,
я
все
равно
иду
к
свету
Hoch
über
den
Wolken,
da
steht
ein
Tisch
Высоко
над
облаками
стоит
стол
Mit
einem
Sitz
reserviert
für
mich
С
одним
местом,
зарезервированным
для
меня
Sie
schießen
mit
Laserstrahlen
auf
mich
Они
стреляют
в
меня
лазерными
лучами
Aber
das
ist
mir
egal,
ich
geh′
eh
ins
Licht
Но
мне
все
равно,
я
все
равно
иду
к
свету
Hoch
über
den
Wolken,
da
steht
ein
Tisch
Высоко
над
облаками
стоит
стол
Mit
einem
Sitz
reserviert
für
mich
С
одним
местом,
зарезервированным
для
меня
Ich
hab′
meine
Frau,
meine
Kids,
meine
Pateks,
das
Glück
У
меня
есть
моя
жена,
мои
дети,
мои
Patek,
счастье
Und
Erfolgt
klebt
an
mir
dran,
wie
Pattex
И
успех
липнет
ко
мне,
как
клей
In
meinem
Kopf
läuft
ein
Videorekorder
В
моей
голове
работает
видеомагнитофон
Der
alles
abspeichert,
seitdem
ich
geboren
war
Который
все
сохраняет
с
тех
пор,
как
я
родился
Die
Nächte
mit
Brüdern
im
Cypher
am
Corner
Ночи
с
братьями
в
сайфере
на
углу
Ich
bleib'
stets
der
gleiche,
das
heißt,
dein
Transformer
Я
всегда
остаюсь
тем
же,
то
есть
твоим
трансформером
Die
besten
Momente
sind
ganz
fest
gespeichert
Лучшие
моменты
надежно
сохранены
Ich
sprech′
wie
Luke
Skywalker
mit
Geistern
Я
говорю
с
духами,
как
Люк
Скайуокер
Als
Michael
Jackson
starb,
war
ich
im
Kreisssaal
Когда
умер
Майкл
Джексон,
я
был
в
родильном
зале
Tod
ist
ein
Begriff,
doch
der
bleibt
unbegreifbar
Смерть
— это
понятие,
но
оно
остается
непостижимым
Ein
wahrer
Diamant,
ist
von
niemandem
schleifbar
Настоящий
бриллиант
никем
не
огранить
Wir
sehen
uns
wieder
und
dann
sehen
wir
weiter
Мы
увидимся
снова,
и
тогда
мы
увидим
больше
Sie
schießen
mit
Laserstrahlen
auf
mich
Они
стреляют
в
меня
лазерными
лучами
Aber
das
ist
mir
egal,
ich
geh'
eh
ins
Licht
Но
мне
все
равно,
я
все
равно
иду
к
свету
Hoch
über
den
Wolken,
da
steht
ein
Tisch
Высоко
над
облаками
стоит
стол
Mit
einem
Sitz
reserviert
für
mich
С
одним
местом,
зарезервированным
для
меня
Sie
schießen
mit
Laserstrahlen
auf
mich
Они
стреляют
в
меня
лазерными
лучами
Aber
das
ist
mir
egal,
ich
geh′
eh
ins
Licht
Но
мне
все
равно,
я
все
равно
иду
к
свету
Hoch
über
den
Wolken,
da
steht
ein
Tisch
Высоко
над
облаками
стоит
стол
Mit
einem
Sitz
reserviert
für
mich
С
одним
местом,
зарезервированным
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Friedrich Kautz, Nikolaos Kagiampinis
Attention! Feel free to leave feedback.