Lyrics and translation Prinz Pi - Liste - Piano Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liste - Piano Version
List - Piano Version
Ich
hab'
mir
mal
ein
Blatt
genommen
in
meiner
ersten
Wohnung
damals
Back
in
my
first
apartment,
I
took
a
sheet
of
paper,
Wo
ich
noch
kaum
Erfahrung,
doch
einen
riesengroßen
Plan
hatt'
Where
I
had
little
experience,
but
a
huge
plan.
Hatt'
keine
Ahnung,
doch
viele
Visionen
Had
no
clue,
but
many
visions,
Pornobi
Wan
Kenobi
geht
auf
Riesenmission
Pornobi
Wan
Kenobi
on
a
giant
mission.
Auf
DIN-A4-Papier
hab'
ich
meine
Ziele
aufgeschrieben
I
wrote
down
my
goals
on
DIN-A4
paper,
Das
erste
hatt'
ich
grad
erreicht:
endlich
auszuziehen
The
first
one
I
just
achieved:
finally
moving
out.
Dann
viele
Reiseziele,
Finden
von
einer
Liebe
Then
many
travel
destinations,
finding
a
love,
Die
nicht
zerstört
werden
kann,
von
keiner
Krise
That
cannot
be
destroyed,
by
any
crisis.
Die
so
hält,
dass
wir
noch
Händchen
halten
bis
zum
Ende
That
holds
so
tight
that
we
still
hold
hands
until
the
end,
Wenn
wir
auf
Krücken
gehen,
wir
leben
die
Legende
When
we
walk
on
crutches,
we
live
the
legend.
Nach
der
Schule
kommt
die
Uni,
dann
der
Beruf
After
school
comes
university,
then
the
job,
Und
spätestens
ab
da
wird
leider
jeder
Tag
ein
Loop
And
from
then
on,
unfortunately,
every
day
becomes
a
loop.
Wir
klettern
eine
Leiter
hoch,
und
irgendwann
wird
uns
schwindelig
We
climb
a
ladder,
and
at
some
point
we
get
dizzy,
Denn
hinter
uns,
da
windet
sich
der
Nachwuchs
schon
im
Kindersitz
Because
behind
us,
the
offspring
are
already
winding
up
in
the
child
seat.
Doch
im
Hier
und
Jetzt
ist
alles
Provisorium
But
in
the
here
and
now,
everything
is
temporary,
Junger
Rebell
ohne
Grund,
lange
Sätze
ohne
Punkt
Young
rebel
without
a
cause,
long
sentences
without
a
period.
Listen
gemacht,
ich
hab
Kisten
gepackt
Made
lists,
I
packed
boxes,
Hab'
mir
viele
Ziele
aufgeschrieben
bis
in
die
Nacht
I
wrote
down
many
goals
until
late
at
night.
Den
Sinn
des
Lebens
geahnt,
alles
kam
wie
es
kam
Sensed
the
meaning
of
life,
everything
came
as
it
came,
Und
wurde
irgendwie
gut,
aber
nie,
wie
geplant
And
somehow
turned
out
good,
but
never
as
planned.
Mann
ich
hab
Listen
gemacht,
ich
hab
Kisten
gepackt
Man,
I
made
lists,
I
packed
boxes,
Ich
hab'
mir
viele
Ziele
aufgeschrieben
bis
in
die
Nacht
I
wrote
down
many
goals
until
late
at
night.
Den
Sinn
des
Lebens
geahnt,
alles
kam
wie
es
kam
Sensed
the
meaning
of
life,
everything
came
as
it
came,
Und
wurde
irgendwie
gut,
aber
nie,
wie
geplant
And
somehow
turned
out
good,
but
never
as
planned.
In
meiner
kleinen
Küche
Billigrotwein
für
Romantik
In
my
small
kitchen,
cheap
red
wine
for
romance,
Gucken
kurz
durchs
Internet
aufs
unbekannte
große
Ganze
Briefly
looking
through
the
internet
at
the
unknown
big
picture.
Alles
Provisorium,
vor
allem
die
Beziehungen
Everything
is
temporary,
especially
relationships,
Wir
sagen,
wir
werd'n
alt
zusammen,
dann
fühlen
wir
uns
wieder
jung
We
say
we'll
grow
old
together,
then
we
feel
young
again.
Meine
Lieblingsfilme:
Utopien,
was
ist
real?
My
favorite
movies:
utopias,
what
is
real?
Die
Träume
passen
nicht
ins
Billy-Regal
The
dreams
don't
fit
on
the
Billy
bookshelf.
Manchmal
stolpert
dir
das
Schicksal
einfach
rein
in
deinen
Tag
Sometimes
fate
just
stumbles
into
your
day,
Wenn
es
klopft,
kommt
es
rein
und
bleibt
da,
das
ist
wahr
When
it
knocks,
it
comes
in
and
stays
there,
that's
true.
Alles,
was
kam,
kam
irgendwie
in
Slalomfahrt
Everything
that
came,
came
somehow
in
a
slalom,
Kam
ungeplant,
nicht
angesagt,
aber
war
dann
da
Came
unplanned,
unannounced,
but
then
it
was
there.
Was
kommen
sollte,
ist
verschollen
wie
mein
DHL-Paket
What
should
have
come
is
lost
like
my
DHL
package,
Was
immer
noch
unabgeholt
in
der
Filiale
steht
Which
is
still
uncollected
at
the
branch.
Wir
sind
schon
in
so
viele
Sackgassen
gegangen
We
have
already
gone
down
so
many
dead
ends,
Haben
vertraut
und
uns
aneinander
furchtbar
verbrannt
Trusted
and
burned
ourselves
terribly
on
each
other.
Die
letzten
Jahre,
da
war
alles
nur
verflucht
und
verdammt
The
last
few
years,
everything
was
just
cursed
and
damned,
Doch
das
mit
uns,
das
fängt
grade
erst
an
But
this
thing
with
us,
it's
just
beginning.
Mann
ich
hab
Listen
gemacht,
ich
hab
Kisten
gepackt
Man,
I
made
lists,
I
packed
boxes,
Ich
hab'
mir
viele
Ziele
aufgeschrieben
bis
in
die
Nacht
I
wrote
down
many
goals
until
late
at
night.
Den
Sinn
des
Lebens
geahnt,
alles
kam
wie
es
kam
Sensed
the
meaning
of
life,
everything
came
as
it
came,
Und
wurde
irgendwie
gut,
aber
nie,
wie
geplant
And
somehow
turned
out
good,
but
never
as
planned.
Mann
ich
hab
Listen
gemacht,
ich
hab
Kisten
gepackt
Man,
I
made
lists,
I
packed
boxes,
Ich
hab'
mir
viele
Ziele
aufgeschrieben
bis
in
die
Nacht
I
wrote
down
many
goals
until
late
at
night.
Den
Sinn
des
Lebens
geahnt,
alles
kam
wie
es
kam
Sensed
the
meaning
of
life,
everything
came
as
it
came,
Und
wurde
irgendwie
gut,
aber
nie,
wie
geplant
And
somehow
turned
out
good,
but
never
as
planned.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Friedrich Kautz, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Bojan Assenov, Nico Santos
Attention! Feel free to leave feedback.