Lyrics and translation Prinz Pi - Schlaflied
Nun
sitz
ich
da
ohne
sie,
alles
ist
so
sinnlos
Вот
я
сижу
здесь
без
тебя,
все
так
бессмысленно
Guck
in
den
Spiegel,
sag
dem
Typen:
"Los
nimm
dein
Kinn
hoch"
Смотрю
в
зеркало,
говорю
парню:
"Давай,
подними
подбородок"
Absturz
wie
Windows
ich
bin
nicht
sehr
zimperlich
Падение,
как
Windows,
я
не
очень
деликатен
Todesstern
– inneres
Ich
– Explosion
– Innerstes
Звезда
смерти
– внутреннее
"я"
– взрыв
– сокровенное
Ihre
Augen
sind
die
Fixsterne
– ich
lasse
Wasser
aus
der
Zisterne
Твои
глаза
– неподвижные
звезды
– я
выпускаю
воду
из
цистерны
Lebensentstehung
braucht
Licht,
Wärme,
Wasser
und
ein
Funken
Glück
Для
зарождения
жизни
нужны
свет,
тепло,
вода
и
капля
удачи
Dann
findet
es
seinen
Weg
durch
härtesten
Granit
– egal
wie
man
es
unterdrückt
Тогда
оно
найдет
свой
путь
сквозь
самый
твердый
гранит
– как
бы
его
ни
подавляли
Ich
merke
dass
ich
Kitsch
schreibe
– pathetisch
zum
geht
nicht
mehr
Я
понимаю,
что
пишу
банальщину
– пафоснее
некуда
100000
rote
Galouises
haben
mein
Weg
geteert
100000
красных
Gauloises
замостили
мой
путь
Ich
will
doch
nur
an
deiner
Stirn
riechen
Я
просто
хочу
вдохнуть
твой
запах
со
лба
Mache
die
Ohren
zu
damit
Angst
und
Panik
nicht
mehr
in
mein
Hirn
kriechen
Закрываю
уши,
чтобы
страх
и
паника
больше
не
заползали
в
мой
мозг
Und
es
wegessen,
Angst
essen
Seele
auf
И
съесть
это,
страх
съедает
душу
Wie
schreibe
ich
die
Jahre
Therapie
in
meinen
Lebenslauf
Как
мне
вписать
годы
терапии
в
свое
резюме?
Will
doch
nur
meine
Tochter
sehen
– ihre
Mutter
hasst
mich
doch
ich
musste
gehen
Хочу
просто
увидеть
свою
дочь
– ее
мать
ненавидит
меня,
но
я
должен
был
уйти
Musste
meinen
Koffer
nehmen,
ich
hab
es
so
oft
versucht
Должен
был
собрать
свой
чемодан,
я
так
часто
пытался
Am
Ende
hats
nicht
geklappt,
der
Puls
der
Zeit
– Wir
beide
liefen
aus
dem
Takt
В
конце
концов,
не
получилось,
пульс
времени
– мы
оба
сбились
с
ритма
Doch
wenn
ich
Leni
in
den
Arm
nehme,
dann
glaub
ich
– glaub
ich
wirklich
Но
когда
я
беру
Лени
на
руки,
тогда
я
верю
– действительно
верю
Es
muss
einen
großen
Plan
geben,
wenn
sie
mich
ansieht,
Augen
so
klar
Должен
быть
какой-то
великий
замысел,
когда
она
смотрит
на
меня,
глаза
такие
ясные
Bin
ich
so
verliebt,
noch
nie
war
etwas
so
stark
Я
так
влюблен,
никогда
ничего
подобного
не
испытывал
Und
wenn
sie
lacht
dann
biegt
sich
die
Erde,
für
mich,
weil
ich
sie
lieb
bis
ich
sterbe
И
когда
она
смеется,
земля
прогибается
для
меня,
потому
что
я
люблю
ее
до
смерти
Mein
kleiner
Stern,
wenn
du
da
liegst
Моя
маленькая
звездочка,
когда
ты
лежишь
там
Dann
singe
ich
uns
beiden
ein
Schlaflied
Я
пою
нам
обоим
колыбельную
Du
bist
weit
weg,
dein
Papa
muss
laut
singen
Ты
далеко,
твой
папа
должен
петь
громко
Wir
treffen
uns
im
Traum,
wo
ich
noch
zu
Haus
bin
Мы
встретимся
во
сне,
где
я
еще
дома
Wo
alles
in
Ordnung
ist,
wo
es
keine
Sorgen
gibt
Где
все
хорошо,
где
нет
забот
Wo
es
immer
ein
wunderschöner
Sonntagmorgen
ist
Где
всегда
чудесное
воскресное
утро
Wo
das
Haus
voll
Lachen
ist,
wo
ich
deine
Mama
Lieb
Где
дом
полон
смеха,
где
я
люблю
твою
маму
Wo
ich
noch
dran
glaube
und
zu
ihr
sage:
"Wir
schaffen
es"
Где
я
еще
верю
и
говорю
ей:
"У
нас
получится"
Das
ist
ein
schlechter
Film,
fick
den
Hauptdarsteller
Это
плохой
фильм,
к
черту
главного
героя
Ich
spiel
mich
selber
schlechter
als
eine
Seifenoper,
das
Drehbuch
ist
beschissen
Я
играю
себя
хуже,
чем
в
мыльной
опере,
сценарий
отвратительный
Akteure
sind
Amateure,
Pappkameraden
die
irgendwer
da
aufgestellt
hat
Актеры
– любители,
картонные
фигуры,
которых
кто-то
расставил
Manchmal
glaube
ich,
dass
Gott
es
ist,
der
vor
einer
großen
Glotze
sitzt
Иногда
мне
кажется,
что
это
Бог
сидит
перед
огромным
телевизором
Und
zusieht
wie
seine
Welt
verrottet
ist,
ist
es
so?
И
смотрит,
как
гниет
его
мир,
так
ли
это?
Ich
hoffe
nicht,
wenn
doch
– Arschkarte
Надеюсь,
что
нет,
если
да
– то
мне
не
повезло
Schon
bald
seh
ich
dann
den
Abspann
von
der
Tragbahre
Скоро
я
увижу
титры
с
носилок
Vielleicht
war
es
ein
Unfall,
vielleicht
war
es
Absicht
Может
быть,
это
был
несчастный
случай,
может
быть,
намеренно
Vielleicht
war
ich
der
Typ,
der
den
Querschläger
abkriegt
Может
быть,
я
был
тем
парнем,
который
словил
рикошет
Während
zwei
Sanitäter
mir
elektrische
Schocks
geben
Пока
два
санитара
бьют
меня
током
Schreie
ich
sie
an:
"Ich
will
doch
nur
mit
Gott
reden!"
Я
кричу
им:
"Я
просто
хочу
поговорить
с
Богом!"
Dann
wird
die
Linie
gerade
– dann
kommt
das
lange
piepen
Затем
линия
выпрямляется
– затем
раздается
длинный
писк
Mehr
hatten
mir
die
Wichser
hier
nicht
anzubieten?
Больше
эти
ублюдки
ничего
не
могли
мне
предложить?
Du
bist
mein
Morphium
– packe
meine
Welt
in
Watte
Ты
мой
морфий
– окутываешь
мой
мир
ватой
Ich
kenne
deine
Ängste
so
wie
du,
weil
ich
dieselben
hatte
Я
знаю
твои
страхи
так
же,
как
ты,
потому
что
у
меня
были
такие
же
Wenn
ich
dir
nur
eines
sagen
kann
Если
я
могу
сказать
тебе
только
одно
Dann
das
sie
dich
sicher
anlügen,
wenn
man
nicht
mehr
fragen
kann
То
это
то,
что
они
точно
лгут
тебе,
когда
ты
больше
не
можешь
спрашивать
Du
bist
mein
Stern
und
ich
begreife
nun,
dass
das
heißt
Ты
моя
звезда,
и
теперь
я
понимаю,
что
это
значит
Ich
seh
leider
nur
von
fern
dein
Licht,
wenn
du
bei
mir
bist,
dann
fühle
ich
mich
ganz
Я
вижу
твой
свет
только
издалека,
но
когда
ты
рядом
со
мной,
я
чувствую
себя
целым
Die
meisten
verwechseln
meine
Angst
mit
Arroganz
Большинство
путают
мой
страх
с
высокомерием
Doch
du
weißt,
so
bin
ich
nich
Но
ты
знаешь,
что
я
не
такой
Du
kennst
meinen
Pin,
den
nicht
mal
ich
kenn,
du
kennst
meinen
Sinn
Ты
знаешь
мой
PIN-код,
который
даже
я
не
знаю,
ты
знаешь
мой
смысл
Mein
kleiner
Stern,
wenn
du
da
liegst
Моя
маленькая
звездочка,
когда
ты
лежишь
там
Dann
singe
ich
uns
beiden
ein
Schlaflied
Я
пою
нам
обоим
колыбельную
Du
bist
weit
weg,
dein
Papa
muss
laut
singen
Ты
далеко,
твой
папа
должен
петь
громко
Wir
treffen
uns
im
Traum,
wo
ich
noch
zu
Haus
bin
Мы
встретимся
во
сне,
где
я
еще
дома
Wo
alles
in
Ordnung
ist,
wo
es
keine
Sorgen
gibt
Где
все
хорошо,
где
нет
забот
Wo
es
immer
ein
wunderschöner
Sonntagmorgen
ist
Где
всегда
чудесное
воскресное
утро
Wo
das
Haus
voll
Lachen
ist,
wo
ich
deine
Mama
Lieb
Где
дом
полон
смеха,
где
я
люблю
твою
маму
Wo
ich
noch
dran
glaube
und
zu
ihr
sage:
"Wir
schaffen
es"
Где
я
еще
верю
и
говорю
ей:
"У
нас
получится"
Mein
kleiner
Stern,
wenn
du
da
liegst
Моя
маленькая
звездочка,
когда
ты
лежишь
там
Dann
singe
ich
uns
beiden
ein
Schlaflied
Я
пою
нам
обоим
колыбельную
Du
bist
weit
weg,
dein
Papa
muss
laut
singen
Ты
далеко,
твой
папа
должен
петь
громко
Wir
treffen
uns
im
Traum,
wo
ich
noch
zu
Haus
bin
Мы
встретимся
во
сне,
где
я
еще
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Kuenzel
Attention! Feel free to leave feedback.