Lyrics and translation Prinz Pi - Sandstrand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganz
am
Anfang
war
das
Wort
- Ich
sage
"Sandstrand"
В
самом
начале
было
слово
- я
говорю
"песчаный
пляж"
Und
sofort
bist
du
an
ei'm
anderen
Ort
И
сразу
же
ты
в
другом
месте
Die
Macht
der
Sprache
ist
so
groß
wie
nie
Сила
языка
велика
как
никогда
Was
wären
die
Machthaber
nur
ohne
sie
Что
бы
делали
власть
имущие
без
него
Von
Poesie
und
Promo-Beef
zu
Zeitung,
die
auch
Oma
liest
От
поэзии
и
промо-баттлов
до
газет,
которые
читает
даже
бабушка
Das
meiste
was
sich
rasend
schnell
verbreitet
ist
nicht
positiv
Большая
часть
того,
что
стремительно
распространяется,
не
позитивно
Gerüchte
reisen
schneller
als
das
Licht
um
den
Globus
hier
Слухи
путешествуют
быстрее
света
вокруг
земного
шара
Der
Pazifist
lädt
den
schwarzen
Stift
mit
seinen
Patronen
und
zielt
Пацифист
заряжает
чёрную
ручку
своими
патронами
и
целится
Zurück
zum
Wort,
ich
sprech
nur
"Sandstrand"
aus
Вернёмся
к
слову,
я
произношу
только
"песчаный
пляж"
Und
schon
schält
er
sich
aus
dei'm
Verstand
heraus
И
он
уже
вырисовывается
из
твоего
разума
Denn
nichts
ist
stärker
als
Visionen
Ведь
нет
ничего
сильнее
видений
Was
in
deinem
Kopf
drin
ist
kann
man
nicht
klonen
То,
что
у
тебя
в
голове,
невозможно
клонировать
Wir
alle
sind
zusammengesetzt
aus
den
gleichen
Atomen
Мы
все
состоим
из
одних
и
тех
же
атомов
Doch
keiner
hat
deine
Kombination
Но
ни
у
кого
нет
твоей
комбинации
Es
gibt
kein
Duplikat,
du
bist
ein
Einzelstück
Нет
дубликата,
ты
единственная
в
своём
роде
Jede
Erinnerung
in
dir
dreht
die
Zeit
zurück
Каждое
твоё
воспоминание
поворачивает
время
вспять
Denk
an
den
Sandstrand,
du
riechst
das
Meer
Вспомни
песчаный
пляж,
ты
чувствуешь
запах
моря
Wellen
brechen
an
dein'
Füßen,
fühl
den
Südsee-Flair
Волны
разбиваются
у
твоих
ног,
почувствуй
атмосферу
южных
морей
Palmen
wiegen
sich
im
sanften
Wind
Пальмы
качаются
на
лёгком
ветру
Die
Gischt
schäumt,
wenn
man
in
der
Brandung
schwimmt
Пена
бурлит,
когда
плывёшь
в
прибое
Ich
könnte
den
Sand
schon
zwischen
meinen
Zehen
spüren
Я
бы
уже
чувствовал
песок
между
пальцами
ног
Würde
ich
nicht
dieses
stinknormale
Leben
führen
Если
бы
не
вёл
эту
обычную
жизнь
Wo
morgens
der
Wecker
schreit,
der
Wecker
kreischt
Где
по
утрам
кричит,
визжит
будильник
Wand
fleckig,
wohin
ich
jeden
Morgen
meinen
Wecker
schmeiß
Стена
в
пятнах,
куда
я
каждое
утро
бросаю
свой
будильник
Welt
bleib
bloß
draußen,
Nachrichten
wieder
mies
Мир,
оставайся
снаружи,
новости
опять
плохие
Alles
was
man
liest
sind
Berichte
von
Hass
und
Krieg
Всё,
что
читаешь,
это
сообщения
о
ненависти
и
войне
Ich
könnte
Bände
füllen
mit
was
an
einem
Tag
in
dieser
Stadt
passiert
Я
мог
бы
целые
тома
написать
о
том,
что
происходит
в
этом
городе
за
один
день
Doch
ich
hab
nur
dieses
eine
Blatt
Papier
Но
у
меня
есть
только
этот
лист
бумаги
Und
muss
es
komprimieren,
Ordnung
in
das
Chaos
bringen
И
должен
сжать
его,
внести
порядок
в
хаос
Während
ein
Zuckerwürfel
im
Kaffee
in
das
Schwarze
sinkt
Пока
кубик
сахара
в
кофе
погружается
в
черноту
Der
neue
Tag
beginnt,
ich
sehe
nur
Probleme
Новый
день
начинается,
я
вижу
только
проблемы
Mann,
wir
war'n
mal
blind
- wir
war'n
mal
Kind
Эх,
мы
когда-то
были
слепы
- мы
когда-то
были
детьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Friedrich Kautz, Vincent Stein, Konstantin Scherer
Attention! Feel free to leave feedback.