Lyrics and translation Prinz Pi - Nichts war umsonst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nichts war umsonst
Ничего не было зря
Ich
hab'
noch
niemals
irgendwo
reingepasst
Я
никогда
никуда
не
вписывался,
Ich
bin
kein
Kreis,
kein
Quadrat
und
kein
Dreieck,
nicht
eine
meiner
Seiten
glatt
Я
не
круг,
не
квадрат
и
не
треугольник,
ни
одна
из
моих
сторон
не
гладкая.
Berlin
ist
eine
kleine
Stadt,
wenn
man
was
eignes
macht
Берлин
— маленький
город,
если
занимаешься
своим
делом,
Mit
was
man
hat
an
eigner
Kraft,
macht
dich
die
Streife
platt
С
тем,
что
у
тебя
есть,
с
собственной
силой,
патруль
тебя
раздавит.
Eltern
waren
nicht
reich
genug,
Tennisschuhe
nicht
weiß
genug
Родители
были
недостаточно
богаты,
теннисные
туфли
недостаточно
белые,
Hassanfall,
beim
Abschlussball
erschien
ich
in
einem
scheiß
Anzug
Провал,
на
выпускном
балу
я
появился
в
дерьмовом
костюме.
Ein'n
Abend
die
Krawatte
um
den
Kragen
geschnürt
Один
вечер
галстук
на
шее,
Hat
noch
für
Jahre
genügt,
bin
kein
Sklave
vom
Typ
Хватило
на
долгие
годы,
я
не
раб
системы,
Riesengroßes
Problem
mit
dem
Idiotensystem
Огромная
проблема
с
идиотской
системой,
Dessen
Agenten
werden
niemals
meine
Strophen
versteh'n
Чьи
агенты
никогда
не
поймут
моих
строк.
Bin
nur
ein
Möchtegern-Guevara,
ein
Möchtegern-Malcolm-X
Я
всего
лишь
Möchtegern-Гевара,
Möchtegern-Малькольм
Икс,
Umzingelt
von
Feindeslagern
als
wäre
ich
Asterix
В
окружении
вражеских
лагерей,
как
будто
я
Астерикс,
Nur
ohne
Zaubertrank
und
Freund,
der
alle
wegprügelt
Только
без
волшебного
зелья
и
друга,
который
всех
побьет.
Das
Weiße
Haus
wird
immer
dunkler,
da
im
Westflügel
Белый
дом
становится
все
темнее,
там,
в
западном
крыле.
Irgendwann
war
mein
Herz
am
absoluten
Kältepunkt
Когда-то
мое
сердце
было
в
абсолютной
точке
замерзания,
Dann
wurd'
ich
Rebell
mit
Grund
Потом
я
стал
бунтарем
по
убеждению.
Wir
haben
es
geschafft
bis
hier
ohne
richtige
Chance
Мы
добрались
до
этого
места
без
настоящего
шанса,
Jede
Qual
hat
uns
trainiert,
nichts
war
umsonst
Каждое
мучение
нас
закаляло,
ничто
не
было
напрасно.
Jede
Stunde,
die
verstreicht,
kostet
Zeit,
die
noch
bleibt
Каждый
час,
который
проходит,
стоит
времени,
которое
еще
осталось,
Und
frisst
auf,
was
noch
kommt,
nichts
war
umsonst
И
пожирает
то,
что
еще
грядет,
ничто
не
было
зря.
Wir
haben
es
geschafft
bis
hier
ohne
richtige
Chance
Мы
добрались
до
этого
места
без
настоящего
шанса,
Jede
Qual
hat
uns
trainiert,
nichts
war
umsonst
Каждое
мучение
нас
закаляло,
ничто
не
было
напрасно.
Jede
Stunde,
die
verstreicht,
kostet
Zeit,
die
noch
bleibt
Каждый
час,
который
проходит,
стоит
времени,
которое
еще
осталось,
Und
frisst
auf,
was
noch
kommt,
nichts
war
umsonst
И
пожирает
то,
что
еще
грядет,
ничто
не
было
зря.
Wenn
dich
jeder
disst
und
jeder
mobbt,
und
jeder
hasst
und
jeder
passt
Когда
тебя
все
диссят
и
травят,
и
все
ненавидят
и
все
подходят
Besser
als
du
auf
den
Stuhl,
auf
dem
man
Karriere
macht
Лучше
тебя
на
стул,
на
котором
делают
карьеру,
Wenn
dir
keiner
schreibt,
keiner
bleibt,
keiner
zeigt
Когда
никто
тебе
не
пишет,
никто
не
остается,
никто
не
показывает
Dir
deinen
Wert,
alles
läuft
hier
schon
von
Anfang
an
verkehrt
Тебе
твою
ценность,
все
здесь
идет
не
так
с
самого
начала.
Wenn
man
sein'n
Mittag
alleine
ist,
am
Fenster
alleine
sitzt
Когда
ты
обедаешь
один,
сидишь
у
окна
один,
Freitag
ist
und
du
auf
keiner
Party
eingeladen
bist
Пятница,
а
тебя
ни
на
одну
вечеринку
не
пригласили,
Dann
findest
du
die
sozialen
Gesetze
verkehrt
Тогда
ты
находишь
социальные
законы
неправильными.
Wer
kaum
welche
hat,
hat
jeden
Freund
hier
schätzen
gelernt
У
кого
почти
никого
нет,
тот
ценит
каждого
друга,
Weiß,
wie
kostbar
das
ist,
wenn
man
gemeinsam
was
macht
Знает,
как
это
ценно,
когда
делаешь
что-то
вместе,
Wenn
dein
Freundeskreis
so
aussieht
wie
ein
kleines
Quadrat
Когда
твой
круг
друзей
выглядит
как
маленький
квадрат.
Und
ziemlich
bald
ist
dein
Herz
am
absoluten
Kältepunkt
И
довольно
скоро
твое
сердце
окажется
в
абсолютной
точке
замерзания,
Doch
du
bist
jetzt
Rebell
mit
Grund
Но
ты
теперь
бунтарь
по
убеждению.
Wir
haben
es
geschafft
bis
hier
ohne
richtige
Chance
Мы
добрались
до
этого
места
без
настоящего
шанса,
Jede
Qual
hat
uns
trainiert,
nichts
war
umsonst
Каждое
мучение
нас
закаляло,
ничто
не
было
напрасно.
Jede
Stunde,
die
verstreicht,
kostet
Zeit,
die
noch
bleibt
Каждый
час,
который
проходит,
стоит
времени,
которое
еще
осталось,
Und
frisst
auf,
was
noch
kommt,
nichts
war
umsonst
И
пожирает
то,
что
еще
грядет,
ничто
не
было
зря.
Wir
haben
es
geschafft
bis
hier
ohne
richtige
Chance
Мы
добрались
до
этого
места
без
настоящего
шанса,
Jede
Qual
hat
uns
trainiert,
nichts
war
umsonst
Каждое
мучение
нас
закаляло,
ничто
не
было
напрасно.
Jede
Stunde,
die
verstreicht,
kostet
Zeit,
die
noch
bleibt
Каждый
час,
который
проходит,
стоит
времени,
которое
еще
осталось,
Und
frisst
auf,
was
noch
kommt,
nichts
war
umsonst
И
пожирает
то,
что
еще
грядет,
ничто
не
было
зря.
Ich
spreche
für
die
Außenseiter,
Underdogs,
du
passt
nicht
in
ein'n
Standardjob
Я
говорю
за
аутсайдеров,
неудачников,
ты
не
подходишь
для
стандартной
работы,
Ragst
raus
aus
dem
Foto
wie
ein
Mangakopf
Выделяешься
из
фотографии,
как
голова
из
манги.
Für
die
Unbeliebten,
Deprikinder,
ihr
findet
uns
eh
behindert
Для
непопулярных,
депрессивных
детей,
вы
все
равно
считаете
нас
неполноценными.
Bin
für
Sonne
nie,
Kapuze
unten,
denn
es
regnet
immer
Я
никогда
не
снимаю
капюшон
ради
солнца,
потому
что
всегда
идет
дождь.
Einzelgänger,
ausgeschlossen,
steh'n
manchmal
nicht
auf
für
Wochen
Одиночки,
изгои,
иногда
неделями
не
встают
с
постели.
Alle,
die
sonst
keiner
will,
komm'n
auf
einmal
rausgekrochen
Все,
кого
никто
не
хочет,
вдруг
выползают
наружу.
Wir
könn'n
auch
tanzen
sogar,
brauchen
nur
die
richtigen
Songs
Мы
тоже
можем
танцевать,
нам
просто
нужны
правильные
песни.
Wir
sind
da,
nichts
war
umsonst
Мы
здесь,
ничто
не
было
зря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Bistram, Friedrich Kautz, Jeremia Anetor, Vincent Stein, Konstantin Scherer
Attention! Feel free to leave feedback.