Lyrics and translation Prinz Pi - Zahlen zählen nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zahlen zählen nicht
Числа ничего не значат
Die
Prognosen
stehen
schlecht,
doch
wann
standen
die
mal
gut?
Прогнозы
неутешительны,
но
когда
они
вообще
были
хорошими?
Es
scheint,
an
uns
klebt
Pech
wie
ein
ranziges
Tattoo
Кажется,
к
нам
прилипла
неудача,
как
дрянная
татуировка.
In
den
neusten
Schlagzeilen
wieder
ein
paar
Tote
В
последних
заголовках
снова
несколько
смертей.
Trump-Sieg,
Finanzkrieg,
Klimakatastrophe
Победа
Трампа,
финансовая
война,
климатическая
катастрофа.
In
der
Bahn
zieh'n
die
Leute
eine
Fresse
В
метро
у
людей
кислые
лица.
Die
Welt
geht
morgen
unter,
das
steht
heute
in
der
Presse
Завтра
конец
света,
так
пишут
сегодня
в
прессе.
Ich
gebe
zu,
es
wird
nicht
einfach
werden
Я
признаю,
будет
нелегко.
Doch
wenn
wir
alles
schwarzmalen,
Но
если
мы
будем
все
видеть
в
черном
свете,
Was
für
einen
Grund
gibt
es,
nicht
gleich
zu
sterben?
какой
смысл
не
умереть
прямо
сейчас?
Ich
seh'
das
Elend
auch
und
will
es
mit
nicht
einfach
machen
Я
тоже
вижу
все
эти
беды
и
не
хочу
все
упрощать.
Die
besten
Antidepressiva
sind
die
kleinen
Sachen
Лучшие
антидепрессанты
— это
мелочи.
Wie
könnt'
ich
schlecht
drauf
sein,
bei
dem
Lachen
von
mei'm
Sohn
Как
я
могу
хандрить,
слыша
смех
моего
сына?
Das
sind
Hoffnungen
von
meiner
Person
Вот
мои
личные
надежды.
In
sein'n
Augen
ist
das
alles
neu,
die
Welt
ist
etwas
Riesiges
В
его
глазах
все
это
ново,
мир
— это
что-то
огромное,
Wundervolles,
Unbekanntes,
in
sein'n
Augen
spiegelt
sich's
чудесное,
неизведанное,
это
отражается
в
его
глазах.
Er
braucht
nicht
viel,
dass
er
zufrieden
ist
Ему
нужно
немного,
чтобы
быть
довольным.
Auch
wenn
er
fast
nichts
weiß,
so
weiß
es
doch,
was
Liebe
ist
Даже
если
он
почти
ничего
не
знает,
он
знает,
что
такое
любовь.
Alles
wird
gut,
auch
wenn
alles
dagegen
spricht
Все
будет
хорошо,
даже
если
все
говорит
об
обратном.
Auch
im
schwärzestem
All
brennt
ein
Lebenslicht
Даже
в
самой
темной
бездне
горит
огонек
жизни.
Ja,
ich
weiß,
die
Statistik,
die
ist
gegen
mich
Да,
я
знаю,
статистика
против
меня.
Doch
das
sind
nur
Zahlen
und
die
zählen
nicht
Но
это
всего
лишь
цифры,
и
они
ничего
не
значат.
Die
besten
Zeiten
liegen
vor
uns,
auch
wenn
alles
dagegen
spricht
Лучшие
времена
еще
впереди,
даже
если
все
говорит
об
обратном.
Auch
im
schwärzestem
All
brennt
ein
Lebenslicht
Даже
в
самой
темной
бездне
горит
огонек
жизни.
Ja,
ich
weiß,
die
Statistik,
die
ist
gegen
mich
Да,
я
знаю,
статистика
против
меня.
Doch
das
sind
nur
Zahlen
und
die
zählen
nicht
Но
это
всего
лишь
цифры,
и
они
ничего
не
значат.
Wo
ist
die
Hoffnung
hin,
ich
dacht',
die
stirbt
zuletzt?
Куда
девалась
надежда?
Я
думал,
она
умирает
последней.
Irgendwann
hab'n
Zukunft
durch
Endzeit
ersetzt
Когда-то
будущее
заменили
на
конец
света.
Irgendwas
geht
immer
schief,
irgendwo
ist
immer
Krieg
Что-то
всегда
идет
не
так,
где-то
всегда
война.
Das
wird
nicht
besser,
wenn
man
depressiv
im
Zimmer
liegt
От
этого
не
станет
лучше,
если
лежать
в
комнате
в
депрессии.
Etwas
im
Magen
drückt,
keiner
weißt,
was
es
ist
Что-то
давит
в
желудке,
никто
не
знает,
что
это.
Googeln
wir
Symptome,
wird
klar,
dass
es
was
krasses
ist
Погуглим
симптомы,
и
станет
ясно,
что
это
что-то
серьезное.
Wir
hör'n
so
viel
Gerüchte,
die
Wahrheit
ist
zu
kompliziert
Мы
слышим
так
много
слухов,
правда
слишком
сложна
Und
einfach
nicht
mehr
für
die
Medien
formatiert
и
просто
больше
не
подходит
для
медиа.
Wir
haben
alle
Angst,
die
ist
schwer
zu
versteh'n
Мы
все
боимся,
и
этот
страх
трудно
понять.
Sogar
die
Uhren
schein'n
verkehrt
rum
zu
geh'n
Даже
часы,
кажется,
идут
в
обратную
сторону.
Die
Unmöglichkeit
nun
eingetreten
Невозможное
теперь
стало
реальностью.
Bleibt
nur
abzustumpfen
und
alles
Остается
только
очерстветь
и
все
Klein
zu
reden,
ausblenden
aus
seinem
Leben
преуменьшать,
вытеснять
из
своей
жизни.
An
einfachen
Lösungen
erkennt
man
die
Rattenfänger
По
простым
решениям
узнаешь
крысоловов.
In
dunklen
Zeiten,
da
werden
ihre
Schatten
länger
В
темные
времена
их
тени
становятся
длиннее.
Sie
spiel'n
Melodien,
die
nur
ein
Remix
sind
Они
играют
мелодии,
которые
всего
лишь
ремикс,
Und
zu
einem
Kampf
führen,
den
man
nie
gewinnt
и
ведут
к
битве,
которую
никогда
не
выиграть.
Ich
kann
den
Hass
nicht
mehr
hören,
all
das
Negative
Я
больше
не
могу
слышать
ненависть,
весь
этот
негатив.
Es
gab
noch
nie
so
viele
Gründe
für
Nächstenliebe
Еще
никогда
не
было
столько
причин
для
любви
к
ближнему.
Ich
fang'
im
Kleinen
an,
fange
bei
mei'm
Kleinen
an
Я
начну
с
малого,
начну
со
своего
малыша.
Highfive,
hau'
die
große
in
die
kleine
Hand
Дай
пять,
хлопни
большой
ладошкой
по
маленькой
ручке.
Alles
wird
gut,
auch
wenn
alles
dagegen
spricht
Все
будет
хорошо,
даже
если
все
говорит
об
обратном.
Auch
im
schwärzestem
All
brennt
ein
Lebenslicht
Даже
в
самой
темной
бездне
горит
огонек
жизни.
Ja,
ich
weiß,
die
Statistik,
die
ist
gegen
mich
Да,
я
знаю,
статистика
против
меня.
Doch
das
sind
nur
Zahlen
und
die
zählen
nicht
Но
это
всего
лишь
цифры,
и
они
ничего
не
значат.
Die
besten
Zeiten
liegen
vor
uns,
auch
wenn
alles
dagegen
spricht
Лучшие
времена
еще
впереди,
даже
если
все
говорит
об
обратном.
Auch
im
schwärzestem
All
brennt
ein
Lebenslicht
Даже
в
самой
темной
бездне
горит
огонек
жизни.
Ja,
ich
weiß,
die
Statistik,
die
ist
gegen
mich
Да,
я
знаю,
статистика
против
меня.
Doch
das
sind
nur
Zahlen
und
die
zählen
nicht
Но
это
всего
лишь
цифры,
и
они
ничего
не
значат.
Der
Trick
ist
zu
leben
daneben
Хитрость
в
том,
чтобы
жить
рядом.
Die
perfekten
Orte
gibt
es
viel
näher
gelegen,
als
man
denkt
Идеальные
места
находятся
гораздо
ближе,
чем
ты
думаешь.
Man
braucht
nicht
weit
zu
geh'n,
wir
sind
schon
da
Не
нужно
далеко
ходить,
мы
уже
там.
Man
muss
nur
lern'n,
sie
zu
seh'n
Нужно
только
научиться
их
видеть.
Der
Trick
ist
zu
leben
daneben
Хитрость
в
том,
чтобы
жить
рядом.
Die
perfekten
Orte
gibt
es
viel
näher
gelegen,
als
man
denkt
Идеальные
места
находятся
гораздо
ближе,
чем
ты
думаешь.
Man
braucht
nicht
weit
zu
geh'n,
wir
sind
schon
da
Не
нужно
далеко
ходить,
мы
уже
там.
Man
muss
nur
lern'n,
sie
zu
seh'n
Нужно
только
научиться
их
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Friedrich Kautz, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Nico Santos
Attention! Feel free to leave feedback.