Lyrics and translation Prinz Pi feat. KAIND - Trümmerfeld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
allein
mit
mein'n
Sorgen,
Я
наедине
со
своими
заботами
die
am
Tisch
sitzen
auf
den
leeren
Stühlen
Что
сидят
за
столом
на
пустых
стульях
Früher
saßen
Freunde
hier,
gefühlt
war
immer
Frühling
Раньше
здесь
сидели
друзья,
было
чувство
вечной
весны
Wohnung
kalt,
Frau
ist
weg,
dieses
Jahr
kein
Weihnachtsbaum
Квартира
холодна,
женщина
ушла,
в
этом
году
не
будет
ёлки
Wir
könn'n
den
Untergang
von
unsrer
Welt
dieses
Mal
live
anschau'n
Мы
сможем
увидеть
крушение
нашего
мира
на
этот
раз
в
прямом
эфире
Ich
würd'
gerne
aufwachen
aus
meinem
Traum
Я
бы
хотел
очнуться
от
этого
сна
Wirkt
alles
so
unreal,
bin
Passagier
in
meiner
Haut
Всё
кажется
таким
нереальным,
я,
словно
в
обличье
пассажира
Sitz',
nicht
fähig
mich
zu
regen,
auf
dem
Beifahrersitz
Сижу,
не
могу
пошевелиться,
на
пассажирском
сидении
Ein
andrer
lenkt
uns
weg,
aus
der
Heimat
ins
Nichts
Кто-то
другой
увозит
нас
прочь,
с
родины
в
пустоту
Heimat
war
mein
Hund,
mein
Sohn
und
meine
Tochter
Родиной
для
меня
была
моя
собака,
мой
сын
и
моя
дочь
Heimat,
das
war
Penny
Lane,
war
Leni
und
Oskar
Родиной
были
Пенни-Лейн,
Лени
и
Оскар
Heimat,
das
warst
du,
bevor
Chaos
in
meinem
Kopf
war
Родиной
была
ты,
пока
не
возник
хаос
в
моей
голове
Jedes
Foto,
das
ich
habe
auf
meinem
Handy,
ist
so
kostbar
Каждая
фотография
в
моём
телефоне
так
дорога
мне
Nachts,
wenn
ich
im
Bus
lieg',
irgendwo
im
Nirgendwo
По
ночам,
когда
я
лежу
в
автобусе,
чёрт
знает
где
Unterwegs
zur
nächsten
Show,
während
meine
Brüder
schlafen
По
пути
к
следующему
шоу,
пока
мои
братья
спят
Lass'
ich
meine
Seele
los,
blicke
auf
die
Autobahn
Я
даю
волю
своей
душе,
смотрю
на
автостраду
Und
schlaf',
bis
mich
der
Nebel
holt
Во
тьму,
пока
меня
не
забирает
мгла
Ich
hab'
mir
nie
verzieh'n,
wollt'
sein
wie
Steve
McQueen
Я
никогда
не
прощал
себя,
хотел
быть
похожим
на
Стива
Маккуина
Doch
selbst
mein
letztes
Hemd
ist
weg
wie
Supreme
Но
с
меня
даже
последнюю
рубашку
сняли,
словно
она
от
Supreme
Wer
kennt
schon
das
Gewicht
von
den
großen
Worten
wie
Depression?
Кто
знает
вес
таких
важных
слов,
как
"депрессия"?
Ich
treib'
allein
durchs
All
an
meinem
Rettungsseil,
dem
Telefon
Я
двигаюсь
один
через
Вселенную
по
своему
спасательному
тросу,
по
телефону
Stern
um
Stern
wird
ausgeknipst,
ich
zähle
schon
die,
die
noch
brenn'n
Звезду
за
звездой
выключают,
я
считаю
те,
что
ещё
горят
Sich
umkreisen,
lieben,
streiten
und
letztendlich
wieder
trenn'n
Кружатся
вокруг
друг
друга,
любят,
спорят
и
в
конечном
счёте
снова
расстаются
Ich
hab'
die
Gedanken
in
mir
selbst
so
satt
Мне
так
надоели
собственные
мысли
Manchmal
wünscht'
ich
mir,
es
wär'
für
immer
Nacht
Иногда
хотелось,
чтобы
ночь
была
вечной
Ich
steh'
im
Trümmerfeld
Я
стою
среди
груды
развалин
Das
war
mal
meine
Welt
Что
когда-то
была
моим
миром
Ich
würd'
gern
träum'n,
doch
bin
wach
Я
бы
хотел,
чтобы
это
был
сон,
но
я
не
сплю
Der
Sarg
fühlt
sich
an
wie
die
Nacht
Ночью
по
ощущениям
как
в
гробу
Ich
steh'
im
Trümmerfeld
Я
стою
среди
груды
развалин
Da,
wo
der
Schutt
noch
raucht
В
клубах
дыма
и
пыли
Ich
komm'
hier
irgendwann
raus
Когда-нибудь
я
выберусь
отсюда
Da
vorne
schimmert's
schon
hell
Впереди
уже
мерцает
яркий
свет
Es
ist
wieder
so
'ne
Nacht,
wo
ich
im
Auto
sitze
Ещё
одна
ночь,
когда
я
сижу
в
машине
Die
Welt
außerhalb
der
Scheiben
eine
graue
Skizze
Мир
за
окнами
– серый
эскиз
Hier
hab'
ich
immerhin
Kontrolle
übers
Lenkrad
По
крайней
мере
я
сижу
за
рулём
Wenn
ich
nur
wüsste,
wer
mich
jahrelang
gelenkt
hat
Если
бы
я
только
знал,
кто
много
лет
управлял
мной
Ich
mag
den
Wagen,
denn
er
ist
was,
was
noch
funktioniert
Мне
нравится
эта
тачка,
ведь
она
хоть
что-то,
что
ещё
работает
Ich
hör'
ihn
atmen,
wenn
mein
Fuß
das
Gaspedal
berührt
Я
слышу,
как
она
дышит,
когда
моя
нога
касается
педали
газа
Wenn
das
Schloss
klickt,
dann
ist
draußen
draußen
Когда
щёлкает
замок
зажигания,
она
снова
оказывается
на
свободе,
на
свободе
Die
Farbe
von
der
Nacht
ist
genau
wie
deine
Augen
Цвет
ночи
точно
такой
же,
как
цвет
твоих
глаз
Hier
ist
alles
an
sei'm
Platz,
Ray-Ban
und
Wrigley
Spearmint
Здесь
всё
на
своём
месте,
Рэй-Бэн
и
Риглиз
Спирминт
Ich
mach'
die
Tür
zu
und
es
riecht
wie
Zeiten,
die
lang
her
sind
Я
закрываю
дверцу,
пахнет
далёким
прошлым
Wir
hab'n
getanzt
auf
diesen
Sitzen,
wenn
unser
Song
im
Radio
kam
Мы
танцевали
на
этих
сидениях,
когда
наша
песня
звучала
по
радио
Brauchten
kein
Navi,
denn
wir
hatten
unsern
Masterplan
Нам
не
нужен
был
навигатор,
ведь
у
нас
был
идеальный
план
Wussten,
wohin
wir
fahr'n
ist
besser
als
woher
wir
komm'n
Мы
знали,
что
там,
куда
мы
едем,
лучше,
чем
там,
откуда
мы
приехали
Denn
wir
waren
alle
hier
zusamm'n
in
diesem
leer'n
Kokon
Ведь
мы
были
вместе
в
этом
пустом
коконе
Jeder
Sitz
war
voll,
sogar
unser
Hund
dabei
Каждое
сидение
было
занято,
даже
собака
была
с
нами
Ich
hab'
geglaubt,
wir
hätten
für
immer
Zeit
Я
полагал,
что
у
нас
была
бы
целая
вечность
Ich
steh'
im
Trümmerfeld
Я
стою
среди
груды
развалин
Das
war
mal
meine
Welt
Что
когда-то
была
моим
миром
Ich
würd'
gern
träum'n,
doch
bin
wach
Я
бы
хотел,
чтобы
это
был
сон,
но
я
не
сплю
Der
Sarg
fühlt
sich
an
wie
die
Nacht
Ночью
по
ощущениям
как
в
гробу
Ich
steh'
im
Trümmerfeld
Я
стою
среди
груды
развалин
Da,
wo
der
Schutt
noch
raucht
В
клубах
дыма
и
пыли
Ich
komm'
hier
irgendwann
raus
Когда-нибудь
я
выберусь
отсюда
Da
vorne
schimmert's
schon
hell
Впереди
уже
мерцает
яркий
свет
Ich
träum'
jede
Nacht
von
einem
Trümmerfeld
Каждую
ночь
мне
снятся
груды
развалин
Ich
träum'
jede
Nacht
von
einem
Trümmerfeld
Каждую
ночь
мне
снятся
груды
развалин
Ich
träum'
jede
Nacht
von
einem
Trümmerfeld
Каждую
ночь
мне
снятся
груды
развалин
Ich
träum'
jede
Nacht
von
einem
Trümmerfeld
Каждую
ночь
мне
снятся
груды
развалин
Ich
träum'
jede
Nacht
von
einem
Trümmerfeld
Каждую
ночь
мне
снятся
груды
развалин
Ich
träum'
jede
Nacht
von
einem
Trümmerfeld
Каждую
ночь
мне
снятся
груды
развалин
Ich
träum'
jede
Nacht
von
einem
Trümmerfeld
Каждую
ночь
мне
снятся
груды
развалин
In
dem
jemand
lebt,
dann
seh'
ich
das
bin
ja
ich
selbst
Среди
которых
кто-то
живёт,
и
тогда
я
вижу,
что
это
я
сам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.