Prinz Porno - Laokoon - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Prinz Porno - Laokoon




Laokoon
Laocoon
Lucry
Lucry
Suena
Suena
Was soll ich warten, Bruder, irgendwann sterb' ich eh
Why should I wait, brother, I'm gonna die someday anyway
Im nächsten Leben trage ich kein Portemonnaie
In the next life, I won't carry a wallet
Komm, lass uns starten, Bruder, irgendwann sterb' ich eh
Come on, let's get started, brother, I'm gonna die someday anyway
Bruder, irgendwann sterb' ich eh
Brother, I'm gonna die someday anyway
Also kauf' ich meiner Frau was bei Cartier
So I'll buy my wife something from Cartier
Ein Diadem, einen großen Ring und das Collier
A diadem, a big ring and the necklace
Dass sie strahlt in jedem Raum wie eine Fee
So that she shines in every room like a fairy
Und all die anderen Frauen, die sollen es ruhig mal seh'n
And all the other women, they should see it
Auch von der Seite, Baby, kannst du dich mal dreh'n
From the side too, baby, can you turn around
Früher war das Gold, was ich hatte, nur von Rocher
The gold I had used to be just from Rocher
Wie Frank Sinatra, Bruder, ich geh' meinen Weg
Like Frank Sinatra, brother, I'm going my way
Vom großen Eisentor bis hin zu mei'm Palais
From the big iron gate to my palace
Ich esse niemals Gnocchi Vapiano
I never eat gnocchi Vapiano
Ich bin Legende, so wie Rocky Graziano
I'm a legend, like Rocky Graziano
Hier Bugatti in dem Jim von Bernd Jacobitz
Here Bugatti in Bernd Jacobitz's gym
Ich bin unsterblich, wie von Dr. Dre die Chronik
I'm immortal, like Dr. Dre's The Chronic
Was soll ich warten, Bruder, irgendwann sterb' ich eh
Why should I wait, brother, I'm gonna die someday anyway
Im nächsten Leben trage ich kein Portemonnaie
In the next life, I won't carry a wallet
Komm, lass uns starten, Bruder, irgendwann sterb' ich eh
Come on, let's get started, brother, I'm gonna die someday anyway
Nicht in der U-Bahn, besser in diesem Coupé
Not on the subway, better in this coupé
Was soll ich warten, Bruder, irgendwann sterb' ich eh
Why should I wait, brother, I'm gonna die someday anyway
Im nächsten Leben trage ich kein Portemonnaie
In the next life, I won't carry a wallet
Komm, lass uns starten, Bruder, irgendwann sterb' ich eh
Come on, let's get started, brother, I'm gonna die someday anyway
Nicht in der U-Bahn, besser in diesem Coupé
Not on the subway, better in this coupé
Also lasse ich die Flaschen nicht im Keller
So I'm not leaving the bottles in the basement
Mag keine Bullerei, doch sehr die von Tim Mälzer
I don't like Bullerei, but I like Tim Mälzer's a lot
Diderot, die Erstauflage dicker Wälzer
Diderot, the first edition of thick tomes
In der Küche Körbe frischer Pilze aus dem Elsaß
In the kitchen, baskets of fresh mushrooms from Alsace
Ich komm' aus einer anderen Welt wie Alf von Melmac
I come from a different world like Alf from Melmac
Du hast auch ein'n Weinkeller, Mann, ich hab' eigene Kellner
You got a wine cellar, man, I got my own cellarmen
Um mich rum gibt es einen eigenen Kulturkreis
There's a whole culture around me
Jeder Wagen, den ich habe, macht einen Urschrei
Every car I have makes a primal scream
Ich ringe mit den Schlangen wie Laokoon
I wrestle with the snakes like Laocoon
Und deutsche Rapmusik könnte endlich mal Niveau bekommen
And German rap music could finally get some class
Lebensabend auf einer Insel wie Napoleon
Retirement on an island like Napoleon
Und ihr sucht weiter nach den Hits, als wär'n es Pokemon
And you keep looking for the hits as if they were Pokemon
Was soll ich warten, Bruder, irgendwann sterb' ich eh
Why should I wait, brother, I'm gonna die someday anyway
Im nächsten Leben trage ich kein Portemonnaie
In the next life, I won't carry a wallet
Komm, lass uns starten, Bruder, irgendwann sterb' ich eh
Come on, let's get started, brother, I'm gonna die someday anyway
Nicht in der U-Bahn, besser in diesem Coupé
Not on the subway, better in this coupé
Was soll ich warten, Bruder, irgendwann sterb' ich eh
Why should I wait, brother, I'm gonna die someday anyway
Im nächsten Leben trage ich kein Portemonnaie
In the next life, I won't carry a wallet
Komm, lass uns starten, Bruder, irgendwann sterb' ich eh
Come on, let's get started, brother, I'm gonna die someday anyway
Nicht in der U-Bahn, besser in diesem Coupé
Not on the subway, better in this coupé





Writer(s): Luis-florentino Cruz, Jennifer Allendorfer, Friedrich Kautz


Attention! Feel free to leave feedback.