Prinz Porno - Simplizissimus (Nachts im Bett) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Prinz Porno - Simplizissimus (Nachts im Bett)




Simplizissimus (Nachts im Bett)
Simplicissimus (At Night in Bed)
Ich hab' geträumt, ich wär' gestorben
I dreamed, I had died
Und stand in meinem Fahrstuhl, fand' das sehr in Ordnung
And stood in my elevator, found that very okay
Denn es lief mein Lieblingslied und es ging nach oben
Because my favorite song was playing and it went up
Wie der Kontostand von meinem Psychologen
Like the bank account of my psychologist
Und die Tür geht auf, ich lauf' auf Wolken
And the door opens, I'm walking on clouds
Lange Schlange an der goldenen Pforte, ich geh' an allen vorbei, mit folgenden Worten:
Long queue at the golden gate, I walk past everyone, with the following words:
Gästeliste plus zwei
Guest list plus two
Und einen goldenen Schuss hab' ich noch frei
And I still have a golden shot for free
Petrus nickt, sagt: "Wir haben gewartet
Peter nods, says: "We've been waiting
Dass du kommst Kumpel, doch jetzt bist du da und die Party startet"
That you come buddy, but now you're here and the party starts"
Und in den Wolken steht es kaligraphisch
And in the clouds it says calligraphically
Kurt, Biggie, Pac, Jimmie, John - schön, dass jetzt alle da sind
Kurt, Biggie, Pac, Jimi, John - nice, that you're all here now
Nachts stehen wir angetrunken an Rändern von Wolken
At night we stand drunk on the edges of clouds
Pissen runter, auf das Pentagon
Pissing down, on the Pentagon
Unten gibt es nur Intrigen, Sinnkrisen, Zweckkriege
Below there are only intrigues, identity crises, wars of purpose
Arme Menschen, die die reichen von sich weg schieben
Poor people, who push the rich away from them
Wir kennen das schon
We know that already
Ich liege nachts im Bett und jeder von den Spasten rappt
I'm lying in bed at night and each of these jerks raps
Unzählige Alben voll mit krassem Dreck
Countless albums full of blatant crap
Ich weiß die Zeilen hier sind ungewohnt einfach, aber es passt perfekt
I know the lines here are unusually simple, but it fits perfectly
Ihr seid alle whack
You're all whack
Von oben da ist alles leichter, wirken Probleme kleiner
From above, everything is easier, problems seem smaller
Und wenn man tot ist, dann scheißt man auf alle seine Lebensgeister
And when you're dead, you don't care about all your life spirits
Ein kleines Stück von Bitterkeit schwingt mit in jeder Weisheit
A little bit of bitterness resonates in every wisdom
Weil man sie nicht befolgt, während die eigene Zeit vorbei treibt
Because you don't follow it while your own time passes
Denke ich, während ich Jesus high five
I think while I high-five Jesus
Hier im Himmel sind nur Stars, es ist ein crazy Nightlife
Here in heaven there are only stars, it's a crazy nightlife
Doch unter uns, es ist doch langweilig
But among us, it's boring
Wenn man nicht mehr sterben kann
When you can't die anymore
Geht man mit seinem Körper schlechter um
You treat your body worse
Ich führe lange Selbstgespräche über die Berechtigung
I am having long soliloquies about the legitimacy
Der Spezies von diesen Whack MCs
Of the species of these whack MCs
Während von unten irgendein Künstler durch die Decke schießt
While some artist from below shoots through the ceiling
Und sich zwei Jahre später selbst mit einer Überdosis
And two years later kills himself with an overdose
In einen der Pophimmel zwei Etagen über Bro'Sis
In one of the pop heavens two floors above Bro'Sis
So mäandert meine Logik über Gleichnisse
So my logic meanders through parables
Durchstreift Riffe von Argumenten so wie Haifische
Traverses reefs of arguments like sharks
Bis ich zu dem Schluss komme, man darf da nicht weich werden
Until I come to the conclusion that you must not become soft
Auch Dampf wird zu Tropfen, die im Himmel dann zu Eis werden
Steam also becomes drops, which then freeze into ice in heaven
Man darf da nicht niemals weich werden
You must never become soft
Auch Dampf wird zu Tropfen, die im Himmel dann zu Eis werden
Steam also becomes drops, which then freeze into ice in heaven





Writer(s): Moritz Tannhoff, Friedrich Kautz


Attention! Feel free to leave feedback.