Prinz Porno - Würfel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prinz Porno - Würfel




Würfel
Кубик
Ich wuchs auf in einer Nachbarschaft,
Я вырос в районе,
Wo du keine Angst vor deinem Nachbarn hast,
Где ты не боишься своих соседей,
Wo du an der ecke keine Hustla hast.
Где на углу нет барыг.
Ich zog nach Kreuzberg, in den Sammelkietz
Я переехал в Кройцберг, в самую гущу событий,
Hier geht dass ab was man manchmal in der Zeitung ließt.
Здесь происходит то, что иногда читаешь в газетах.
Kids rennen rum schieben aggro auf alle
Дети бегают, агрессивно толкаются,
Und überlegen ob sie Reiche überfallen.
И думают, не ограбить ли им богачей.
Wo sich Leute in ne'm Hauseingang
Где люди в подъездах
Spritzen in die Venen ramm
Вкалывают себе в вены,
Alte Frauen dich um Geld bitten,
Старухи просят у тебя денег,
Die keine Zähne haben
У которых нет зубов,
Alkoholiker sehn mit 30 aus wie ein Tatagreiß
Алкаши в 30 выглядят как старики,
Kids haben keine Perspektive aber Butterflys
У детей нет перспектив, но есть бабочки (ножи).
Gesetze brechen schneller, Messer stechen schneller,
Законы нарушают быстрее, ножи втыкают быстрее,
Du stellst dein Mountainbike besser nicht in meinen Keller.
Лучше не ставь свой горный велосипед в мой подвал.
Hier fließt alles auf den Bordstein, dann runter in die Rinne,
Здесь всё стекает на тротуар, потом в сточную канаву,
Die Leute auf der Straße haben hunger in der Stimme.
У людей на улице голод в голосе.
Und wenn die Bullen weg sind, dann geht es wieder los,
И когда менты уезжают, всё начинается снова,
Es is der gleiche Ghettohit der sich wiederholt.
Это тот же гетто-хит, который повторяется.
2x Das ist eine Stadt und viele Viertel,
2x Это один город и много районов,
Jedes hat mehrere Seiten so wie ein Würfel.
У каждого есть несколько сторон, как у кубика.
Es geht von Haus zu Haus,
Это идет от дома к дому,
Ma rinn ma raus,
То внутри, то снаружи,
Doch bleibt immer in dir drinn.
Но всегда остается внутри тебя.
Blood in Blood out
Кровь за кровь.
Sie sagen er sieht aus wie mit Kacke in der Hosen
Они говорят, что он выглядит, как будто обделался,
Oh, boy das is in der Tasche ne Pistole.
О, детка, это в кармане пистолет.
Er klickt das Magazin, klack rinn, klack raus
Он передергивает затвор, щелк внутрь, щелк наружу,
Manchmal fühlt er sich ein bisschen Blood in, Blood out.
Иногда он чувствует себя немного "кровь за кровь".
Du machst Kohle, holst dir Koks, fühlst dich unbesiegbar,
Ты делаешь бабки, берешь кокс, чувствуешь себя непобедимым,
Dein Dealer kauft sich von den Verkäufen einen Siebener (7ner).
Твой дилер покупает себе семерку BMW с продаж.
Das ist kein Zuckerleben, dass ist das Salz der Welt
Это не сладкая жизнь, это соль земли,
Das ist International und so kalt wie Geld.
Это интернационально и так же холодно, как деньги.
Ich bin ein normaler Junge der unteren Mittelschicht
Я обычный парень из низшего среднего класса,
Der sich denken kann womit das hier unterbetitelt ist
Который может догадаться, какой подзаголовок здесь подойдет,
Der weiß an wen der Hinterhof untervermietet ist
Который знает, кому сдают задний двор,
Und warum die Wohnungstür doppelt vernietet ist.
И почему входная дверь дважды заклепана.
Ich bin nur ein normaler Junge, sie nenn mich Brain,
Я просто обычный парень, меня зовут Brain,
Meine Freunde auf der Straße, sie rennen das Game.
Мои друзья на улице, они вертят эту игру.
Ich mag meine Jungs, Ich mag diese Straßen,
Я люблю своих пацанов, я люблю эти улицы,
Du hörst in allen Sprachen wie sie dich verarschen.
Ты слышишь на всех языках, как тебя обманывают.
2x Das ist eine Stadt und viele Viertel,
2x Это один город и много районов,
Jedes hat mehrere Seiten so wie ein Würfel.
У каждого есть несколько сторон, как у кубика.
Es geht von Haus zu Haus,
Это идет от дома к дому,
Ma rinn ma raus,
То внутри, то снаружи,
Doch bleibt immer in dir drinn.
Но всегда остается внутри тебя.
Blood in Blood out
Кровь за кровь.
Die beiden Typen waren Brüder, doch der eine hat betrogen,
Эти двое были братьями, но один предал,
Sie zeichnen seinen Umriss grad mit Kreide auf den Boden.
Они обводят его контур мелом на земле.
Die Leiche ist im Leichenhaus,
Труп в морге,
Weiche Blicke weichen aus
Мягкие взгляды отводятся,
Blood in, Blood out
Кровь за кровь.
Auch Blutflecken bleichen aus.
Даже пятна крови выцветают.
Das Feuer verlöscht, doch es bleibt eine Glut,
Огонь гаснет, но остается жар,
Stolz, Hass und Wut bleiben ewig im Blut.
Гордость, ненависть и ярость остаются в крови навсегда.
Die Typen hier'm Viertel sie pumpen sich breit,
Парни в районе накачиваются,
Hängen in der Bude, komm nach unten für Streit.
Сидят дома, выходи на улицу для драки.
Man kann das nicht versteh'n,
Этого не понять,
Man muss das in echt seh'n.
Это нужно увидеть своими глазами.
Wenn du auch so lebst, dann wirst du mir recht geb'n.
Если ты тоже так живешь, то согласишься со мной.
Die Welt ist eine große Stadt, das Viertel überall,
Мир - это большой город, район повсюду,
Es ist immer das gleiche, die Würfel sind gefall'n.
Всё всегда одинаково, кости брошены.
2x Das ist eine Stadt und viele Viertel,
2x Это один город и много районов,
Jedes hat mehrere Seiten so wie ein Würfel.
У каждого есть несколько сторон, как у кубика.
Es geht von Haus zu Haus,
Это идет от дома к дому,
Ma rinn ma raus,
То внутри, то снаружи,
Doch bleibt immer in dir drinn.
Но всегда остается внутри тебя.
Blood in Blood out
Кровь за кровь.





Writer(s): Benjamin Bistram, Friedrich Kautz


Attention! Feel free to leave feedback.