Lyrics and translation Prinzly - RADIATION
Poussières
d'étoiles
dans
le
réservoir
Звездная
пыль
в
баке
Au
revoir,
hasta
la
vista
До
свидания,
hasta
la
vista
Je
me
barre
et
je
prends
mon
ego
Я
ухожу
и
забираю
свое
эго
Si
tu
refuses
de
rester
planté
là
Если
вы
отказываетесь
стоять
там
Prendre
racine,
dis
hasta
la
vista
Включите
расин,
скажите
hasta
la
vista
Faut
juste
resserrer
l'étau
Вам
просто
нужно
затянуть
петлю
Quand
t'as
donné
tout
ce
que
t'avais
Когда
ты
отдал
все,
что
у
тебя
было
Qu'il
ne
te
reste
qu'à
prier
Все,
что
вам
нужно
сделать,
это
молиться
Quand
tout
s'emboîte
comme
des
Lego
Когда
все
подходит
друг
к
другу,
как
Лего
Quand
t'as
donné
tout
ce
que
t'avais
Когда
ты
отдал
все,
что
у
тебя
было
Qu'il
ne
tе
reste
qu'à
briller
Все,
что
вам
нужно
сделать,
это
сломать
Quand
ta
viе
danse
sur
le
tempo
Когда
твоя
жизнь
танцует
в
темпе
Tempo,
tempo
Время,
время
Et
qu'tu
rides,
dans
la
night
И
что
ты
едешь
ночью
Et
qu'tu
brises
des
coeurs
И
ты
разбиваешь
сердца
Ton
énergie
se
propage
juste
comme
une
radiation
Ваша
энергия
просто
распространяется,
как
радиация
Radiation,
une
radiation
радиация,
радиация
Ton
énergie
se
propage
juste
comme
une
radiation
Ваша
энергия
просто
распространяется,
как
радиация
Si
personne
autour
de
toi
n'a
foi
en
toi
Если
никто
вокруг
не
верит
в
тебя
Dis
adios,
hasta
la
muerte
прощай,
до
смерти
Tu
n'perdras
rien
à
part
des
doutes
et
quelque
fois
Вы
ничего
не
потеряете,
кроме
сомнений
и
иногда
Pour
mieux
aller
de
l'avant
il
faudra
se
réveiller
Чтобы
лучше
двигаться
вперед,
вам
придется
проснуться
Comprendre
pourquoi
ils
ne
voient
pas
ce
que
tu
vois
en
toi
Поймите,
почему
они
не
видят
того,
что
вы
видите
в
себе
Pourtant
tu
sais,
tu
sais,
tu
sais
c'est
pas
compliqué
Но
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
это
не
сложно
Personne
ne
sait,
ne
sait,
ne
sait
que
t'as
dû
dupliquer
Никто
не
знает,
знает,
знает,
что
вы
должны
были
дублировать
À
force
d'efforts
tu
laisses
tes
rêves
te
guider
Благодаря
усилиям
вы
позволяете
своим
головам
вести
вас
Mais
tu
sais
où
tu
vas
et
personne
ne
pourra
t'arrêter
Но
ты
знаешь,
куда
идешь,
и
никто
тебя
не
остановит.
Et
qu'tu
rides,
dans
la
night
И
что
ты
едешь
ночью
Et
qu'tu
brises
des
coeurs
И
ты
разбиваешь
сердца
Ton
énergie
se
propage
juste
comme
une
radiation
Ваша
энергия
просто
распространяется,
как
радиация
Radiation,
une
radiation
радиация,
радиация
Ton
énergie
se
propage
juste
comme
une
radiation
Ваша
энергия
просто
распространяется,
как
радиация
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paco Del Rosso, Prinzly
Attention! Feel free to leave feedback.