Priscila Carolynne - Desejo Imortal - translation of the lyrics into German

Desejo Imortal - Priscila Carolynnetranslation in German




Desejo Imortal
Unsterbliches Verlangen
Pra falar de amor, Priscila Carolynne
Um über Liebe zu sprechen, Priscila Carolynne
Arrocha, vai
Arrocha, komm schon
Fecho os olhos, tiro a roupa
Ich schließe die Augen, ziehe mich aus
sua boca tem o mel
Nur dein Mund hat den Honig
Que acalma meu desejo
Der mein Verlangen beruhigt
E me leva até o céu
Und bringt mich in den Himmel
E surreal, bom demais
Es ist surreal, so schön
Pena, que toda vez
Schade, dass es jedes Mal
Pena, que toda vez é a mesma coisa
Schade, dass es jedes Mal dasselbe ist
A gente faz amor
Wir machen Liebe
E eu me sinto mal
Und ich fühle mich schlecht
Você tem alguém
Du hast bereits jemanden
E acha normal
Und findest das normal
A gente faz amor
Wir machen Liebe
E eu me sinto mal
Und ich fühle mich schlecht
Mas eu quero de novo
Aber ich will es wieder
O meu desejo é imortal
Mein Verlangen ist unsterblich
Fecho os olhos, tiro a roupa
Ich schließe die Augen, ziehe mich aus
sua boca tem o mel
Nur dein Mund hat den Honig
Que acalma meu desejo
Der mein Verlangen beruhigt
E me leva até o céu
Und bringt mich in den Himmel
Surreal e bom demais
Surreal und so schön
Pena, que toda vez
Schade, dass es jedes Mal
A gente faz amor
Wir machen Liebe
E eu me sinto mal
Und ich fühle mich schlecht
Você tem alguém
Du hast bereits jemanden
E acha normal
Und findest das normal
A gente faz amor
Wir machen Liebe
E eu me sinto mal
Und ich fühle mich schlecht
Mas eu quero de novo
Aber ich will es wieder
O meu desejo é imortal
Mein Verlangen ist unsterblich
A gente faz amor
Wir machen Liebe
E eu me sinto mal
Und ich fühle mich schlecht
Mas eu quero de novo, de novo
Aber ich will es wieder, wieder
Eu quero de novo, bebê
Ich will es wieder, Baby
Isso é Priscila Carolynne
Das ist Priscila Carolynne
Arrocha, vai
Arrocha, komm schon





Writer(s): Per Hakan Gessle, Marco Antonio Esteves Martins Filho


Attention! Feel free to leave feedback.