Priscila Carolynne - Teus Olhos - translation of the lyrics into Russian

Teus Olhos - Priscila Carolynnetranslation in Russian




Teus Olhos
Твои Глаза
Tomando uma com Priscila Carolynne
Выпиваю с Присциллой Кэролайн
Em homenagem ao meu querido GD
В честь моего дорогого GD
Primeira música não poderia ser outra, Teus Olhos, vai!
Первая песня не могла быть другой «Твои Глаза», поехали!
Eu fico olhando o tempo, vendo as horas se passar
Я смотрю на время, наблюдаю, как проходят часы
Quanto mais eu penso, saudade me
Чем больше думаю, тем сильнее тоска
Me dói por dentro
Боль пронзает внутри
Parece que às vezes eu saio de mim
Кажется, иногда я выхожу из себя
Mas é o meu pensamento que vai te buscar
Но это мои мысли мчатся к тебе
Mais veloz que o vento
Быстрее, чем ветер
Ah, se teus olhos pudessem ver
Ах, если бы твои глаза могли увидеть
Que na minha mente você
Что в моём сознании только ты
Mas quando é noite, te chamo e choro
Но когда наступает ночь, я зову и плачу
Daria a minha vida pra te ver
Отдала бы жизнь, чтобы увидеть тебя
E, ah, se meus olhos pudessem ver
Ах, если бы мои глаза могли увидеть
Que na minha mente você
Что в моём сознании только ты
Mas quando é noite, te chamo e choro
Но когда наступает ночь, я зову и плачу
Daria a minha vida pra te ver
Отдала бы жизнь, чтобы увидеть тебя
E assim meus dias vão
И так проходят мои дни
E essa saudade não passa
И эта тоска не уходит
Pra não morrer de paixão
Чтобы не умереть от страсти
E o mundo não desabar
И мир не рухнул
Aí, eu canto uma canção
Ах, я пою песню
Pra minha solidão disfarçar
Чтобы скрыть своё одиночество
Tem a solução
Есть решение
Pro meu coração não chorar
Чтобы моё сердце не плакало
Aí, eu canto uma canção
Ах, я пою песню
Pra minha solidão disfarçar
Чтобы скрыть своё одиночество
Tem a solução
Есть решение
Pro meu coração não chorar
Чтобы моё сердце не плакало
Lerê, lerê, lerê, lere-lere-lê
Лере, лере, лере, лере-лере-ле
Lere-lere-lê, lelê, lelê, lerê
Лере-лере-ле, леле, леле, лере
Lelê, lelê
Леле, леле
Ah, se meus olhos pudessem ver
Ах, если бы мои глаза могли увидеть
Que na minha mente você
Что в моём сознании только ты
Mas quando é noite, te chamo e choro
Но когда наступает ночь, я зову и плачу
Daria a minha vida pra te ver
Отдала бы жизнь, чтобы увидеть тебя
E assim meus dias vão
И так проходят мои дни
E essa saudade não passa
И эта тоска не уходит
Pra não morrer de paixão
Чтобы не умереть от страсти
E o mundo não desabar, vai!
И мир не рухнул, поехали!
Aí, eu canto uma canção
Ах, я пою песню
Pra minha solidão disfarçar
Чтобы скрыть своё одиночество
Tem a solução
Есть решение
Pro meu coração não chorar
Чтобы моё сердце не плакало
Aí, eu canto uma canção
Ах, я пою песню
Pra minha solidão disfarçar
Чтобы скрыть своё одиночество
Tem a solução
Есть решение
Pro meu coração não chorar
Чтобы моё сердце не плакало
Lerê, lerê, lerê, lere-lere-lerê
Лере, лере, лере, лере-лере-лере
Lerê, lerê, lere-lere-lerê, lelê, lelê
Лере, лере, лере-лере-лере, леле, леле
Lerê, lerê, lere-lere-lerelê
Лере, лере, лере-лере-лереле
Lelê, lelê
Леле, леле
Ah, se meus olhos pudessem ver
Ах, если бы мои глаза могли увидеть
Que na minha mente você
Что в моём сознании только ты
Ê, Ave Maria!
Эй, Аве Мария!





Writer(s): Jose Antonio De Barros Neto, Raniere Mazilli Pereira De Lima, Jose Hilton Vieira Da Silva, Abdias Ursulino De Araujo Neto


Attention! Feel free to leave feedback.